Red

41.3K posts

Red banner
Red

Red

@redkitano

tengo hambre

가입일 Mart 2018
991 팔로잉98 팔로워
Red 리트윗함
Boichi
Boichi@Boichi_Bo1·
In 2016, I received an email from an aspiring manga artist in Morocco. It began like this: “I want to become a mangaka, but there is no manga publishing industry in Morocco.” Many people around the world love manga and read it, but when you look globally, there are many countries where manga is simply not published at all. In some places, there is not even a publishing system(including publishing, translation, and distribution) in place. Even where books exist, the infrastructure for printing, distribution, and bookstores is often lacking, making it very difficult for a true industry to develop. Telling manga fans in those countries, “Your country has a relatively high GDP per capita, so you should buy manga,” is meaningless if there is no actual way for them to buy it. That is something I find deeply painful. Why is it that the manga industry has not been able to properly serve those regions? Even in countries where publishing exists, manga books are often too expensive. The price of a single tankōbon book is $ 15 to $ 20, which is high even in the United States, especially when today’s digital entertainment offers so many alternatives at much lower prices. So, this is why I believe the future of manga is clearly not limited to print publishing, but must include digital services—manga that can be enjoyed in a reasonably accessible and affordable way. If such systems are established globally, I believe the manga industry could grow dramatically. In North America alone, a tenfold expansion would not be unrealistic. Even countries without any publishing tradition could develop sustainable manga industries. Once official digital services exist in each country, they can generate tax revenue, and governments can more seriously address piracy. At that point, creators and aspiring manga artists can also demand proper enforcement and protection. Most importantly, it would create opportunities for local aspiring manga artists. And those opportunities would, in turn, strengthen the global industry as a whole. When a country’s manga ecosystem develops properly, it becomes a cultural export industry. From a government perspective, piracy then becomes something that can and should be actively addressed. The first people to pay for legitimate manga services will, in many cases, be the very readers who once relied on piracy. They are not enemies of the industry—they are its earliest supporters in waiting. Pirated manga readers are not our opponents. They are our future audience. They are proof that demand already exists. In late 1990s Korea, manga piracy was widespread, and attitudes were often very hostile toward paid content. Many believed that paying for manga was unnecessary, or even that the industry itself should not exist. At the time, Steve and I did not fully understand this. We were wrong in many ways. But later, when proper legal services were introduced in Korea, readers were more than willing to support them. They paid for content gladly, and the Korean webtoon industry grew stronger, eventually becoming a major source of IP for film and television. We learned, through experience, that the joy of not paying cannot compare to the deeper satisfaction of supporting and sustaining the culture you love. Piracy users were never the enemy. They were simply manga fans. And all manga fans, in the end, are on the same side. Through our mistakes, Steve and I came to understand this more clearly. What needs to be done is simple: build proper digital manga services. Ensure fair pricing. And most importantly, help each country develop its own manga ecosystem. Because only then can a truly global manga industry exist. And only then can the works we create truly reach the world. To be continued...
English
33
1.1K
5.6K
435.3K
Red 리트윗함
Pikku 感情的 - 「イチガチバチ宗教家」 #TENOÍ
"Pirated manga readers are not our opponents. They are our future audience. They are proof that demand already exists"
Pikku 感情的 - 「イチガチバチ宗教家」 #TENOÍ tweet media
Boichi@Boichi_Bo1

In 2016, I received an email from an aspiring manga artist in Morocco. It began like this: “I want to become a mangaka, but there is no manga publishing industry in Morocco.” Many people around the world love manga and read it, but when you look globally, there are many countries where manga is simply not published at all. In some places, there is not even a publishing system(including publishing, translation, and distribution) in place. Even where books exist, the infrastructure for printing, distribution, and bookstores is often lacking, making it very difficult for a true industry to develop. Telling manga fans in those countries, “Your country has a relatively high GDP per capita, so you should buy manga,” is meaningless if there is no actual way for them to buy it. That is something I find deeply painful. Why is it that the manga industry has not been able to properly serve those regions? Even in countries where publishing exists, manga books are often too expensive. The price of a single tankōbon book is $ 15 to $ 20, which is high even in the United States, especially when today’s digital entertainment offers so many alternatives at much lower prices. So, this is why I believe the future of manga is clearly not limited to print publishing, but must include digital services—manga that can be enjoyed in a reasonably accessible and affordable way. If such systems are established globally, I believe the manga industry could grow dramatically. In North America alone, a tenfold expansion would not be unrealistic. Even countries without any publishing tradition could develop sustainable manga industries. Once official digital services exist in each country, they can generate tax revenue, and governments can more seriously address piracy. At that point, creators and aspiring manga artists can also demand proper enforcement and protection. Most importantly, it would create opportunities for local aspiring manga artists. And those opportunities would, in turn, strengthen the global industry as a whole. When a country’s manga ecosystem develops properly, it becomes a cultural export industry. From a government perspective, piracy then becomes something that can and should be actively addressed. The first people to pay for legitimate manga services will, in many cases, be the very readers who once relied on piracy. They are not enemies of the industry—they are its earliest supporters in waiting. Pirated manga readers are not our opponents. They are our future audience. They are proof that demand already exists. In late 1990s Korea, manga piracy was widespread, and attitudes were often very hostile toward paid content. Many believed that paying for manga was unnecessary, or even that the industry itself should not exist. At the time, Steve and I did not fully understand this. We were wrong in many ways. But later, when proper legal services were introduced in Korea, readers were more than willing to support them. They paid for content gladly, and the Korean webtoon industry grew stronger, eventually becoming a major source of IP for film and television. We learned, through experience, that the joy of not paying cannot compare to the deeper satisfaction of supporting and sustaining the culture you love. Piracy users were never the enemy. They were simply manga fans. And all manga fans, in the end, are on the same side. Through our mistakes, Steve and I came to understand this more clearly. What needs to be done is simple: build proper digital manga services. Ensure fair pricing. And most importantly, help each country develop its own manga ecosystem. Because only then can a truly global manga industry exist. And only then can the works we create truly reach the world. To be continued...

English
27
4K
27.5K
320.4K
Red 리트윗함
Animetrends
Animetrends@AnimetrendsLA·
En Tailandia, como no ha llovido nada durante varios meses se realizó un ritual para pedir lluvia. En realidad la tradición dice que hay que llevar un gato vivo, pero como les daba pena usaron un muñeco de Doraemon. 😭
Animetrends tweet mediaAnimetrends tweet media
Español
207
4.5K
44.5K
948.1K
Red 리트윗함
slither.io
slither.io@slitherio·
i miss my mom
English
431
4.4K
36.9K
687K
Red 리트윗함
Prawcin
Prawcin@Prawcin·
ZXX
29
4K
22.6K
297.8K
Red 리트윗함
声優さんの
声優さんの@Bla477y2fP22827·
伊駒ゆりえ、潘めぐみ、大久保瑠美のマイクロミニスカート
声優さんの tweet media
日本語
4
133
2.6K
226.6K
Red 리트윗함
치규
치규@xacoron·
#ウマ娘
치규 tweet media
QME
1
95
807
9.7K