ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール

1.7K posts

ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール banner
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール

ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール

@YarakuTranslate

世界2000社以上が導入。ヤラク翻訳は、AIのスピードと人の知見を融合させた次世代型クラウドCATツールです。複数の翻訳エンジンと学習機能を備え、使うほどに精度が向上。翻訳から編集、共有、プロ翻訳依頼までを一元管理し、多言語対応業務を効率化します。

Tokyo, Japan Katılım Şubat 2010
2.1K Takip Edilen1.7K Takipçiler
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール retweetledi
日本ファクトチェックセンター(JFC)
米国のトランプ大統領が出席していた夕食会での銃撃事件をめぐり、オバマ元大統領がXに投稿した文章が、自動翻訳によって「暴力が我々の民主主義に何の居場所もないという考えを、私たち全員が拒絶する責任があります」と日本語表示されました。これは誤訳です。原文を見ると英語で「我々の民主主義に暴力の居場所があるという考えを私たち全員が拒絶する責任がある」と反対の内容を書いています。 factcheckcenter.jp/fact-check/int…
日本語
2
38
78
5.9K
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール
訪日観光が増える中で、 多言語対応の質が“体験の質”を左右しています。 観光翻訳は、ただ訳すだけではなく “どう伝わるか”が重要です。 誤訳ひとつで 観光地の印象が変わることも。 訪日観光で求められる翻訳の考え方はこちら👇 yaraku.com/news/tourism_t… #ヤラク翻訳 #観光 #インバウンド #多言語対応
日本語
0
0
0
61
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール
【Exhibiting at GALA 2026 in Berlin】 We will be exhibiting at the GALA WorldReady Conference, an international event for the translation and localisation industry, held in Berlin, Germany from 12 to 14 April 2026. At this global gathering of translation companies and localisation professionals, we will showcase Yaraku Translate, a Japan-born CAT tool. Learn more 👇 yaraku.com/en/news/worldr… #YarakuTranslate #Translation #AITranslation #GALA2026
English
0
0
1
46
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール
【ベルリンで開催「GALA 2026」に出展】 2026年4月12日〜14日にドイツ・ベルリンで開催される、 翻訳・ローカリゼーション業界の国際イベント GALA WorldReady Conferenceに出展します。 世界中の翻訳企業・ローカライズ担当者が集まる場で 日本発のCATツール「ヤラク翻訳」を発信してきます。 詳細はこちら👇 yaraku.com/news/worldread… #ヤラク翻訳 #翻訳 #AI翻訳 #GALA2026
日本語
0
0
0
46
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール
【翻訳、特定部門に集中していませんか?】 マブチモーター社では 翻訳業務が一部門に集中し 負荷が限界に。 そこで、各部門が自ら翻訳できる体制へとシフトしました。 その結果、翻訳スピード・業務効率が大きく改善。 「翻訳の分散化」で グローバル展開を加速した事例はこちらです👇 yaraku.com/case-study/mab… #ヤラク翻訳 #翻訳 #AI翻訳 #グローバル #DX
日本語
0
0
0
95
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール
【AI翻訳、そのまま使っていませんか?】 翻訳ツールは便利ですが 「安全性」を確認せずに使うのは危険です。 ・通信は暗号化されているか ・データはどこに保存されるか ・入力内容は学習に使われないか この3点を確認できていますか? AI翻訳のセキュリティチェックポイントを整理しました👇 yaraku.com/news/biz_secur… #ヤラク翻訳 #翻訳 #AI翻訳 #セキュリティ #業務効率化
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール tweet media
日本語
0
0
0
50
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール
【画像翻訳、ついに対応💡】 画像内のテキスト、 手作業で打ち直していませんか? 今回のアップデートで OCR+翻訳+画像再生成が可能に。 図表やスライドの翻訳がかなり楽になります。 詳細はこちら👇 yaraku.com/news/update_im… #ヤラク翻訳 #翻訳 #AI翻訳 #画像翻訳 #業務効率化
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール tweet media
日本語
0
0
0
53
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール
【XMLファイル翻訳の基本💡】 XMLを翻訳するとき タグまで訳してしまったことはありませんか? XMLは などの構造を保ったまま テキスト部分だけ翻訳する必要があります。 タグや文字コードを誤ると ファイルが壊れる原因になることも。 XML翻訳の基本をまとめました👇 yaraku.com/news/xml_trans… #ヤラク翻訳 #翻訳 #XML翻訳 #自動翻訳 #多言語対応
日本語
0
0
0
55
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール
【IT翻訳の体制、見直していますか?💡】 IT翻訳では ・技術用語の更新が速い ・製品アップデートで文書が頻繁に変わる ・セキュリティ配慮が必要 など、他分野とは違う課題があります。 外注・内製・AI翻訳など IT翻訳の体制づくりについて整理しました。 yaraku.com/news/it_transl… #ヤラク翻訳 #翻訳 #IT翻訳 #AI翻訳 #多言語対応
日本語
0
0
0
52
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール
【翻訳品質を上げる方法💡】 AI翻訳は便利ですが そのまま使うと誤訳や不自然な表現が残ることがあります。 そこで重要なのが 翻訳後に人が修正する「ポストエディット」。 AI翻訳を業務で使っている方 ぜひチェックしてみてください。 yaraku.com/news/trans_cor… #ヤラク翻訳 #翻訳 #自動翻訳 #ポストエディット #翻訳業務
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール tweet media
日本語
0
0
0
64
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール
外国語サイト、毎回コピペで翻訳していませんか? URLを入力するだけで Webページ全体を翻訳できる方法があります。 本記事では、URL翻訳で使えるサービスと 利用時の注意点をまとめました。 海外ニュースや海外サイトを手軽に読みたい方におすすめです! yaraku.com/news/url_trans… #ヤラク翻訳 #翻訳 #自動翻訳 #Web翻訳 #多言語対
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール tweet media
日本語
0
0
0
70
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール
【HTMLファイルを翻訳する方法💡】 HTML翻訳でタグまで訳されてサイトが壊れた経験、ありませんか? タグや構造も含まれるため、翻訳方法を間違えるとレイアウトが崩れてしまうことがあります。 Webサイトの多言語化を進めたい方、ぜひご覧ください! yaraku.com/news/html_tran… #ヤラク翻訳 #翻訳 #Web制作 #多言語対応 #自動翻訳
日本語
0
0
0
45
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール
その英文、無意識に 「He」になっていませんか? AI翻訳では主語補完の影響で 役職者を男性と決めつけて訳すケースがあります。 こうしたジェンダーバイアスを防ぐための 「推奨プロンプト」を無償公開しました。 詳しくはこちらから👇 yaraku.com/news/notice-03… #ヤラク翻訳 #翻訳 #AI翻訳 #国際女性デー
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール tweet media
日本語
0
0
1
60
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール
WordやPDF、翻訳するたびにレイアウト崩れで困っていませんか? ドキュメント翻訳は形式ごとに注意点が違います。 本記事ではおすすめの翻訳方法と、セキュリティ面の注意点、品質を上げるコツまで解説しています。 yaraku.com/news/doc_trans… #ヤラク翻訳 #翻訳 #自動翻訳 #業務効率化 #多言語対応
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール tweet media
日本語
0
0
0
81
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール
txtファイル、翻訳するとき、毎回コピペしていませんか? ログや設定ファイルなど、txt翻訳は意外と手間がかかります。 本記事ではtxtファイルを翻訳する3つの方法と 翻訳品質を高めるポイントを解説しています。 yaraku.com/news/txt_trans/ #ヤラク翻訳 #翻訳 #自動翻訳 #生成AI #業務効率化
日本語
0
0
0
97
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール
「翻訳会社に頼むべき?無料ツール?生成AI?」 ビジネス文書の翻訳って、選択肢が多いほど迷いますよね。 この記事では、外注/無料翻訳/生成AIのメリット・注意点を整理したうえで、プリエディット+ポストエディットで品質を上げる考え方までまとめました。 機密文書の扱いも含めて、現場目線で解説しています👇 yaraku.com/news/biz_trans/ #ヤラク翻訳 #生成AI #機械翻訳 #翻訳業務 #業務効率化
日本語
0
0
0
82
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール
プレスリリース、毎回なんとなく翻訳会社に依頼していませんか? 実はPR翻訳は「読みやすさ」「用語の統一」「スピード」「セキュリティ」で失敗しやすい領域。 自動翻訳だけでも外注だけでも、どこかにムリが出がちです。 だからこそ今は、自動翻訳+人のチェックで“速く・安全に・ブレなく”仕上げる方法が現実的。 記事でポイントと進め方を整理しました👇 yaraku.com/news/release/ #プレスリリース #ヤラク翻訳 #翻訳業務 #生成AI
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール tweet media
日本語
0
0
0
85
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール
医療翻訳、無料ツールで済ませていませんか? 「NDAを結んでいるのに、無料翻訳ツールを使ったことで未発表製品の情報が外部に漏れてしまった。」 医療機器や製薬分野では、誤訳や用語の不一致がそのまま製造ミスや信用問題につながることもあります。 本記事では、医療翻訳の現場で起きている課題と、その解決策を具体的に紹介しています。 ▼記事はこちら yaraku.com/news/iryo_tran… #医療翻訳 #ヤラク翻訳 #翻訳業務 #セキュリティ
ヤラク翻訳(英名: Yaraku Translate)人+AIの進化型キャットツール tweet media
日本語
0
0
0
66