Andreas Guder 顾安达

4K posts

Andreas Guder 顾安达 banner
Andreas Guder 顾安达

Andreas Guder 顾安达

@guder_andreas

#Chinesisch e Sprache, Literatur u Fachdidaktik; Prof @FU_Berlin, Vorsitzender #FachverbandChinesisch (@FaCh_Chinesisch) #ChaF #中文作为外语 all #Hanzi in my blog

Berlin Katılım Mart 2020
316 Takip Edilen817 Takipçiler
Andreas Guder 顾安达
Andreas Guder 顾安达@guder_andreas·
Nr.2256 嚷 /rǎng/ „schreien, rufen, lärmen“. Signifikum „Mund“ 口 mit Phonetikum 襄 /xiāng/ („entkleiden, helfen“, darin als Signifikum 衣 „Kleidung“).
Deutsch
12
0
0
21
Andreas Guder 顾安达
Andreas Guder 顾安达@guder_andreas·
Nr.2256 嚷 /rǎng/ „schreien, rufen, lärmen“. Signifikum „Mund“ 口 mit Phonetikum 襄 /xiāng/ („entkleiden, helfen“, darin als Signifikum 衣 „Kleidung“).
Deutsch
0
0
0
22
Andreas Guder 顾安达
Andreas Guder 顾安达@guder_andreas·
Nr.2255 棍 /gùn/ „Stock, Stange; Halunke, Gauner“. Signifikum „Holz“ 木 mit Phonetikum 昆 /kūn/ (Nr.1759; möglicherweise ein Insekt, wohl kein Zusammenhang zu 日 oder 比).
Deutsch
2
0
0
43
Andreas Guder 顾安达
Andreas Guder 顾安达@guder_andreas·
Nr.1145 圆 (trad. 圓, 圜) /yuán/ „rund, kugelförmig, Kreis“. Erweiterung v. Nr.200 員 ↓ 员 /yuán/(heute „Person“) durch Umrahmung 囗. Das innere 口 zeigt die runde Öffnung eines großen Bronzekessels 鼎 /dǐng/, der zu 貝 gekürzt wurde. Auch enger Bezug zu Nr.370 元 /yuán/ „Yuan“.
Deutsch
3
2
35
33.1K
Andreas Guder 顾安达
Andreas Guder 顾安达@guder_andreas·
Nr.2255 棍 /gùn/ „Stock, Stange; Halunke, Gauner“. Signifikum „Holz“ 木 mit Phonetikum 昆 /kūn/ (Nr.1759; möglicherweise ein Insekt, wohl kein Zusammenhang zu 日 oder 比).
Deutsch
1
0
0
37
Andreas Guder 顾安达
Andreas Guder 顾安达@guder_andreas·
Nr.2254 钩 (trad. 鈎, selten 鉤) /gōu/ „Haken, einhaken, häkeln“, Hakenstrich (wie 亅 乙 乁 etc.). Var. von Basiszeichen Nr.2034 勾 /gōu/ „Haken, abhaken“ (Signifikum 丩 → 勹 /jiū/ „verhaken“ mit Phonetikum 口 → 厶 /kǒu/ „Mund“), ergänzt durch Signifikum „Metall“ 金 → 釒↓ 钅.
Deutsch
5
0
0
32
Andreas Guder 顾安达
Andreas Guder 顾安达@guder_andreas·
Nr.2253 聘 /pìn/ „jm. (als Experten) einstellen“. Ursprünglich „um Rat fragen“, daher Signifikum „Ohr“ 耳; rechts Phonetikum 甹 /pīng/, dessen Bedeutung unklar bleibt, möglicherweise ist 由 eine Variante von 甬 → 用 „Holzeimer“ (heute /yòng/ „verwenden, brauchen“; Nr.51).
Deutsch
1
0
0
50
Andreas Guder 顾安达
Andreas Guder 顾安达@guder_andreas·
Nr.2252 筋 /jīn/ „Muskeln, Sehnen, Fasern“, wohl zusammengesetzt aus den drei Signifika „Fleisch, Körperteil“ 肉 → 月, „Kraft“ 力 und „Bambus“ 竹 → ⺮, der ja ebenfalls faserig ist. Mögl. auch Bezug zu Nr.3324 肋 /lèi/ „Rippen“, wo „Kraft“ 力 /lì/ allerdings Phonetikum ist.
Deutsch
1
0
0
70
Andreas Guder 顾安达
Andreas Guder 顾安达@guder_andreas·
Nr.2251 芒 /máng/ „Granne, Schilfgras, ausstrahlend“, Morphem in 芒果 mángguǒ „Mango“. Signifikum „Gras, Pflanze“ 艸 → 艹 mit Phonetikum 兦 → 亡 /wáng/ („verschwinden, sterben“; Nr.957).
Nederlands
1
0
0
41
Andreas Guder 顾安达
Andreas Guder 顾安达@guder_andreas·
Nr.2250 鞭 /biān/ „Peitsche, Rute, Schlagstock, Knallfroschreihe“ (im Kontext der trad. chin. Medizin auch „Tierpenis“). Signifikum 革 „Leder, Tierhaut“ (/gé/; Nr.521) mit Phonetikum 便 /biàn/ („praktisch“ u.v.a.; Nr.271).
Deutsch
1
0
0
56
Andreas Guder 顾安达
Andreas Guder 顾安达@guder_andreas·
Nr.2249 刹 /shā/ „stoppen, bremsen“ /chà/ „Augenblick“ (in 刹那 chànà, aus Sanskrit ksana). Variante des Zeichens 殺 ↓ 杀 /shā/ „töten, schwächen, bremsen“ (Nr.587) mit Signifikum „Messer“ 刀 →刂 statt „Lanze“ 殳. 杀 ist wohl ein Tier (kein Bezug zu „Holz“ 木).
Deutsch
8
0
2
58
Andreas Guder 顾安达
Andreas Guder 顾安达@guder_andreas·
Nr.2248 骄 (trad. 驕) /jiāo/ „stolz, hochmütig, arrogant“. Ursprünglich ein besonders großes Pferd, daher Signifikum „Pferd“ 馬↓ 马 mit dem (auch semantisch passenden) Phonetikum 喬 ↓ 乔 /qiáo/ („groß, hoch“; Nr.1488, urspr. eine Variante von 高/gāo/ „groß, hoch“; Nr.134).
Deutsch
5
0
1
39
Andreas Guder 顾安达
Andreas Guder 顾安达@guder_andreas·
Nr.2247 崖 /yá/ „steile Klippe, Felswand“. Basiszeichen 厓 /yá/ „Bergkante“, ergänzt durch Signifikum „Berg“ 山 (oder „Bergkante“ 屵), Phonetikum 圭 /guī/ (flaches Zepter aus Jade). Vgl. auch Nr.2604 涯 /yá/ „Uferkante, Rand, Grenze“ und Nr.971 岸 /àn/ „Ufer, Küste“.
Deutsch
2
0
0
46