GerAnimations

430 posts

GerAnimations banner
GerAnimations

GerAnimations

@GerAnimations

HOLA SOY EL GERARD, un crio catalán que le molan los dibujos animados y demas.

انضم Eylül 2023
24 يتبع19 المتابعون
GerAnimations
GerAnimations@GerAnimations·
Ojala lo hagan, de verdad vaya desperdicio que esta serie no tenga doblaje Español (de España), si lo hacen por favor corregid los problemas del Latino, como llamar a uno Caine y a otro literalmente Abel en vez de "eibel", si iban a llamarlo Abel, llamad a Caine Caín.
Siestake 🎙️@Si_estake

Queremos que #TADCenEspaña sea una realidad. Y que llegue con doblaje a los cines, también. 🇪🇸 Lo difundimos de la mejor forma que sabemos. Haciéndoos imaginar cómo sonaría en castellano. Ojalá que @glitch_prod y nuestros cines puedan emitirlo. Todo nuestro apoyo @TADCesp 💚

Español
96
7
135
20K
GerAnimations أُعيد تغريده
milk
milk@iShowShitpost·
ZXX
25
1.8K
33.6K
488.7K
GerAnimations أُعيد تغريده
andrés.
andrés.@andresmiguer·
cuando ya calculaste cuántas horas vas a dormir, pero no te puedes dormir y el número va bajando
Español
102
54.3K
191.6K
1.8M
GerAnimations
GerAnimations@GerAnimations·
@LuisitoAnima @StarOfFuture666 lo explicare simple, si HIPOTETICAMENTE dudo que pase, hacen un doblaje en castellano, digan correctamente los nombres de los hermanos y ya :d
Español
0
0
0
6
GerAnimations
GerAnimations@GerAnimations·
@S_ENCOREX es que queria hablar correctamente, y castellano hablamos todos, porque es el nombre del idioma, aunque coloquialmente lo asociemos a España, tu y yo hablamos en castellano, y como queria decirlo correctamente dije "español de españa"
Español
0
0
0
126
BRUNO El Kbron
BRUNO El Kbron@BrunoKbron·
@GerAnimations @gabriel24720513 Bro tu y yo estamos diciendo escribiendo "bro" aunque debería ser "hermano" Es lo normal del español joder, hicieron el doblaje así porque es lo coloquial.
Español
1
0
0
49
myhonestreaction
myhonestreaction@esperenesperen·
@JuanIgnacioGV @GerAnimations Aplicar bien la traducción básicamente. El nombre bíblico de Caín en TADC conserva los fonemas del inglés y acaba por pronunciarse "Keyn" mientras que Abel se pronuncia con sus fonemas en español en vez de "Eybuhl" (Como se pronuncia en inglés)
Español
2
0
4
49
GerAnimations
GerAnimations@GerAnimations·
@MaryConleche VIVO EN LATAM DE QUE DIFERENCIAS CULTURALES HABLAS, en serio, la excusa de que son modismos no me vale, es invadilar mi criterio porque "consumes el castellano no entiendes" cuando soy un consumidor abierto del Latino, simplemente me gustaria que otro doblaje hiciese bien eso
Español
0
0
0
19
WOKE dog
WOKE dog@MaryConleche·
@GerAnimations Es natural en la zona donde se dobla, que no entiendes de las diferentes cukturales?
Català
1
0
1
19
GerAnimations
GerAnimations@GerAnimations·
@StarOfFuture666 @LuisitoAnima oye yo no estoy quejandome xd, no me parece malo el doblaje latino lo consumo, y tampoco pido un doblaje castellano si o si, simplemente dije que si daba la casualidad de que se hacia, mejorasen cosas, porque les molesta que diga que el doblaje latino tenga errores
Español
1
0
1
11
GerAnimations
GerAnimations@GerAnimations·
@MaryConleche por muy natural que sea (cosa que no es) se pierde la consistencia, y eso en una serie como esta es muy importante.
Español
1
0
0
23
WOKE dog
WOKE dog@MaryConleche·
@GerAnimations No está mal, es solo más natural para una zona y no para otras Es una práctica comun y refleja la forma en que se relaciona la gente de estás zonas nombres ingleses No es un error y en ningún momento se está perdiendo la referencia bíblica
Español
1
0
1
27
GerAnimations
GerAnimations@GerAnimations·
@MaryConleche como que no, tienen que ser conscientes de lo que doblan, o respetan la versión inglesa o respetan la referencia biblica, o se llaman a si mismos "kein y eibel" o "caín y abel" ambas son validas, pero llamar a un hermano "Kein" (en ingles) y al otro "Abel" (en español) esta mal
Español
1
0
0
74
GerAnimations
GerAnimations@GerAnimations·
@Gabrielita2222 yo solo dije, que si hacen un doblaje en español de españa, lo arreglen y ya, tu doblaje no es malo, solo me gustaria que corrigan un error, no hace menos a tu doblaje
Español
0
0
0
433
GerAnimations
GerAnimations@GerAnimations·
@go0rbage @Darksoul132639 @SaulHdez10 por mucho que le guste la traducción el problema de "homero" no es el nombre es que ES EL UNICO que tiene el nombre en español, ¿porque Marge no se llama Margarita o bart Bartolo? en plan, digan TODOS LOS NOMBRE EN ESPAÑOL O TODOS EN INGLES.
Español
0
0
0
4