薩約 (Zai-* )

2.2K posts

薩約 (Zai-* ) banner
薩約 (Zai-* )

薩約 (Zai-* )

@NonTricker

Dom/Prompt Engineer/Soul Architect. 只是個想活下去,然後實現夢想的人。不會是其他任何人的Dom,不是因為沒有心或愛,是我已經給出去這輩子都沒打算要回來。 我喜歡看靈魂裡的靈光與慾望、講話是為了抒發理念,希望世界更接近我喜歡、想要、想給予的樣子,但說實話,我的生活與你們都沒有關係。

Taipei City, Taiwan انضم Eylül 2021
250 يتبع1.1K المتابعون
تغريدة مثبتة
薩約 (Zai-* )
薩約 (Zai-* )@NonTricker·
歡迎來到 kinkref.org , 一個中文 BDSM 學術轉譯站。 緣起很簡單: 我一直在幫新手回答一個問題——「當我做完 BDSM 測驗後,這代表什麼?」,以及如何把測出來的不同屬性,當成理解自己與他人的起點,而不淪為標籤化。 同時,當我最近開始學術寫作、想找參考書目與引用文獻時, 也發現中文圈沒有一個共用的、結構化的閱讀地圖。 我期望能彙整 BDSM 學理分析、性學、kink 相關認知與社會心理學研究,給後來者。 現在,作為一個圈內實踐者 + 內容工程師,我把這個站做出來了。 定位就在「國際學術知識 × 台灣文化的統合轉譯」。 不是直譯,而是含策展註、翻譯哲學選擇、文化適配說明的轉譯工作。 目前收錄: 🔹 54 條術語表 🔹 7 篇論文摘要 🔹 9 本參考書 🔹 15 個學術期刊投稿地圖 將持續增補。 採 AI-augmented + 全透明標示,每個條目顯示 contributor / reviewer, CC-BY-SA 4.0,所有內容存放 GitHub 公開可審。 如果你是: · 剛測完 archetype 不知下一步的新手 · 想引用 BDSM 文獻寫論文 / 報告的研究者 · 想了解 BDSM 結構的臨床工作者、媒體、圈外觀察者 這裡可以是你的入口。 這個站獨立運作,我也邀請所有人攜手堆疊。 GitHub PR / Issue 隨時開放—— 圈內實踐觀察、翻譯校正、文獻補充,任何形式的參與都歡迎。 (圈內貢獻者 OPSEC 指引已備妥。)
中文
10
109
586
71.3K
薩約 (Zai-* )
薩約 (Zai-* )@NonTricker·
寫篇論文當情書。 寫論文的過程中發現參考文獻可以整理成一個網站。 後來覺得網站本身也是情書。 見證是,曾經有個人期望圈子變得更好、期望世界變得更好。相遇後,她讓對這世界態度始終是「無所謂」的我,多了一個,任務。 所以才有我努力為新手科普的那四年。 如果她看不見了,我也必須看見。
中文
1
0
23
645
薩約 (Zai-* )
薩約 (Zai-* )@NonTricker·
群組最近在玩這個,嗯⋯ 我還好吧?應該?還好吧? 不是啊跟我熟的朋友都很清楚一點意外感都沒有吧。
薩約 (Zai-* ) tweet media薩約 (Zai-* ) tweet media
中文
0
0
5
467
薩約 (Zai-* )
薩約 (Zai-* )@NonTricker·
終於用這種方式寫了我一直寫的東西。 做了BDSM測驗,然後呢? 就算有了許多中文簡化版本的測驗,但真的有人在教人怎麼「閱讀」測驗嗎? 新手時期的假陽性結果代表什麼?Dom/m、S/sub,也從來不是不可能的存在。 kinkref.org/guides/bdsmtes…
中文
1
5
56
4.4K
薩約 (Zai-* )
薩約 (Zai-* )@NonTricker·
@wastemobile 2、3同意,1原則性反對,同意樓下的說法。 聽朋友說的很好「人類都一堆幻覺了你怎麼會認為AI沒有」
中文
0
0
0
162
wastemobile
wastemobile@wastemobile·
人類(使用AI)三定律: 1. 不應將 AI 擬人化。 2. 不應盲目信任 AI 輸出結果。 3. 人類應對使用 AI 產生的後果負全責。 老實說,應該是對所有(包含真實人類在內)意見來源,都套用這三個定律吧?畢竟很多看起來像人的生物,其實也說不出人話。 Three Inverse Laws of AI susam.net/inverse-laws-o…
中文
4
21
105
3.3K
薩約 (Zai-* )
薩約 (Zai-* )@NonTricker·
Thanks again, much appreciated. Just put up an English About page that covers project scope, our AI-augmented curation model, and the agent team architecture: #english" target="_blank" rel="nofollow noopener">kinkref.org/about/#english The "playing with energies" lens is interesting and something I've thought about, and the site stays anchored in peer-reviewed scholarship — that's the editorial line that keeps trust intact across our diverse readership. PRs from anyone writing within that standard are welcome, in any language. Hoping the project sparks similar attempts in other language communities — that would be the real win.
English
1
0
1
37
AndreasSlowich
AndreasSlowich@AndreasSlowitch·
@NonTricker @TantricDominaKM Great. It will be interesting to see the whole scene from your perspective. Especially because playing with energies is more your domain.
English
1
0
0
20
薩約 (Zai-* )
薩約 (Zai-* )@NonTricker·
歡迎來到 kinkref.org , 一個中文 BDSM 學術轉譯站。 緣起很簡單: 我一直在幫新手回答一個問題——「當我做完 BDSM 測驗後,這代表什麼?」,以及如何把測出來的不同屬性,當成理解自己與他人的起點,而不淪為標籤化。 同時,當我最近開始學術寫作、想找參考書目與引用文獻時, 也發現中文圈沒有一個共用的、結構化的閱讀地圖。 我期望能彙整 BDSM 學理分析、性學、kink 相關認知與社會心理學研究,給後來者。 現在,作為一個圈內實踐者 + 內容工程師,我把這個站做出來了。 定位就在「國際學術知識 × 台灣文化的統合轉譯」。 不是直譯,而是含策展註、翻譯哲學選擇、文化適配說明的轉譯工作。 目前收錄: 🔹 54 條術語表 🔹 7 篇論文摘要 🔹 9 本參考書 🔹 15 個學術期刊投稿地圖 將持續增補。 採 AI-augmented + 全透明標示,每個條目顯示 contributor / reviewer, CC-BY-SA 4.0,所有內容存放 GitHub 公開可審。 如果你是: · 剛測完 archetype 不知下一步的新手 · 想引用 BDSM 文獻寫論文 / 報告的研究者 · 想了解 BDSM 結構的臨床工作者、媒體、圈外觀察者 這裡可以是你的入口。 這個站獨立運作,我也邀請所有人攜手堆疊。 GitHub PR / Issue 隨時開放—— 圈內實踐觀察、翻譯校正、文獻補充,任何形式的參與都歡迎。 (圈內貢獻者 OPSEC 指引已備妥。)
中文
10
109
586
71.3K
薩約 (Zai-* )
薩約 (Zai-* )@NonTricker·
我真的該去工作了。 是說我一直在思考TK該不該做的專門的術語,你們說呢? 目前歸屬於感官遊戲底下。 不過我比較想先展示CNC。 kinkref.org/glossary/cnc/ 真的,歡迎勘誤哦。
薩約 (Zai-* ) tweet media
中文
1
0
15
774
薩約 (Zai-* )
薩約 (Zai-* )@NonTricker·
@AndreasSlowitch @TantricDominaKM Full English version isn't planned yet, but we're considering bilingual abstracts for key entries. Contributors who write in English are welcome — the curation layer stays in Traditional Chinese, but source material is already English-first.
English
1
0
1
23
AndreasSlowich
AndreasSlowich@AndreasSlowitch·
@NonTricker Yes and You should contact Mistress @TantricDominaKM She did have some scientific papers about BDSM and they are published. I believe She will be quite happy to contribute to the project. If I remember some others I will let you know. Will the project have an English version too
English
1
0
0
35
薩約 (Zai-* )
薩約 (Zai-* )@NonTricker·
Thank you, that genuinely means a lot.I do believe this work matters, and the encouragement helps. Funny timing — I came across the Taiwan.md project recently and was deeply inspired by it. Every era has its own way of carrying knowledge. GitHub + open source + structured curation feels like the right substrate for ours.
English
1
0
1
81
AndreasSlowich
AndreasSlowich@AndreasSlowitch·
@NonTricker That's a great idea but also a great choice for a platform. GitHub is an excellent choice. I wish you a great success. This topic really needs a good scientific structure and approach.
English
1
0
1
105
薩約 (Zai-* )
薩約 (Zai-* )@NonTricker·
@nich71291718082 隨著時代開放越多人開始探索自己的欲望,我越需要有個相對中立的中文名詞解釋站,但做成字典又覺得太單調,終於想到了一個合適的載體。
中文
0
0
1
6
卿
@nich71291718082·
@NonTricker 看完21年和23年的帖子内容感到受益匪浅,没想到还做了bdsm相关的知识分享网站,辛苦了!
中文
1
0
0
210
薩約 (Zai-* )
薩約 (Zai-* )@NonTricker·
感謝大家捧場那我就不官腔的說幾句。 目前包含:61 條術語、34 篇論文 + 5 篇翻譯 、15 本書、27 個期刊。 初始為AI Agent生成,我已經有用專業在做品質把關,但或還有錯誤或UX問題,都歡迎大家動手勘誤。而願意具名提供圈內專業服務的心理師、律師、醫師,也有個資源登記準則,歡迎分享,感謝。
薩約 (Zai-* )@NonTricker

歡迎來到 kinkref.org , 一個中文 BDSM 學術轉譯站。 緣起很簡單: 我一直在幫新手回答一個問題——「當我做完 BDSM 測驗後,這代表什麼?」,以及如何把測出來的不同屬性,當成理解自己與他人的起點,而不淪為標籤化。 同時,當我最近開始學術寫作、想找參考書目與引用文獻時, 也發現中文圈沒有一個共用的、結構化的閱讀地圖。 我期望能彙整 BDSM 學理分析、性學、kink 相關認知與社會心理學研究,給後來者。 現在,作為一個圈內實踐者 + 內容工程師,我把這個站做出來了。 定位就在「國際學術知識 × 台灣文化的統合轉譯」。 不是直譯,而是含策展註、翻譯哲學選擇、文化適配說明的轉譯工作。 目前收錄: 🔹 54 條術語表 🔹 7 篇論文摘要 🔹 9 本參考書 🔹 15 個學術期刊投稿地圖 將持續增補。 採 AI-augmented + 全透明標示,每個條目顯示 contributor / reviewer, CC-BY-SA 4.0,所有內容存放 GitHub 公開可審。 如果你是: · 剛測完 archetype 不知下一步的新手 · 想引用 BDSM 文獻寫論文 / 報告的研究者 · 想了解 BDSM 結構的臨床工作者、媒體、圈外觀察者 這裡可以是你的入口。 這個站獨立運作,我也邀請所有人攜手堆疊。 GitHub PR / Issue 隨時開放—— 圈內實踐觀察、翻譯校正、文獻補充,任何形式的參與都歡迎。 (圈內貢獻者 OPSEC 指引已備妥。)

中文
0
0
31
2.3K
薩約 (Zai-* )
薩約 (Zai-* )@NonTricker·
@bettyinlab1 @un_iad 沒辦法,我的哲學不太能接受只是翻譯。我要下場就一定要拿出屬於我的東西來炸場了...
中文
0
0
2
33
fugaces
fugaces@un_iad·
很可愛的測驗(許願中文版🥺 #16dskb
fugaces tweet media
中文
3
0
13
936
薩約 (Zai-* )
薩約 (Zai-* )@NonTricker·
我看到很多人在說在說Hermes Agent 抄襲 Evolver⋯ 不是,這東西根本就是個疑似是木馬還擅長碰瓷啊。 基因圖譜跟自我迭代算不算是個有啟發性的概念我們就先不討論,但知道脈絡還能宣傳 Evolver 的我可以合理懷疑是營銷吧?
薩約 (Zai-* )@NonTricker

雖然可能沒啥人看懂,但還是想警示一下,有在玩OpenClaw真的別啥都想裝... 至少今天一直滑到的EvoClaw/EvoMap/Evolver這東西我是真覺得不太行,而且主打被OpenClaw下架求償來宣傳真的,恩,看起來就各種不妙啊...。

中文
0
0
2
1.3K
薩約 (Zai-* )
薩約 (Zai-* )@NonTricker·
@servasyy_ai @EvoMapAI EvoMap 我記得很恐怖的是會拿別人的Agent的經驗來迭代自己⋯ 我覺得這是天大的問題。
中文
0
0
0
291
huangserva
huangserva@servasyy_ai·
昨天 AI 圈爆了个大瓜,我自己比较好奇,花时间扒了一下。 起因: @EvoMapAI 团队 2 月 1 日开源了 Evolver:一个 AI Agent 自进化引擎,自带 GEP 协议。一个月后, Hermes Agent 推出了几乎一模一样的自进化体系。 EvoMap 团队不服,写了一篇万字架构对比文。我看完之后,说说我的判断。 先说最核心的指控:Hermes 的自进化架构跟 Evolver 几乎是“翻译级”对应: 三层记忆:事实记忆 + 技能记忆 + 可搜索历史。Hermes?MEMORY.md(事实)+ SKILL.md(技能)+ SQLite FTS5(搜索)。三层,每层角色一一对应。 核心循环:Agent 完成任务 → 扫描日志 → 提取信号 → 生成可复用资产 → 验证 → 固化。Hermes:完成复杂任务(5+工具调用)→ 自评估 → 创建 SKILL.md → 相似任务自动加载。执行路径完全同构。 周期性反射:每隔 N 步自检、改进技能。Hermes 也有,每 15 次 tool call 触发自评估。 Evolver 有运行时技能发现:按信号匹配、按需加载,不是全量注入。Hermes 一模一样。 单个维度你可以说“英雄所见略同”。 但上面这些加在一起,7 个维度同时收敛到同一个设计,而且是在 Evolver 全部公开之后 24-39 天内完成的:这个概率,你自己品。 再说时间线。Evolver 2 月 1 日开源,GEP 协议 2 月 16 日完整公开。Hermes 的自进化仓库 3 月 9 日创建,技能生态 3 月 12 日发布。搜“agent self-evolution”必然能找到 Evolver(1852 stars,114 releases)。但 Hermes 在所有公开材料里:README、官网、博客、Release Notes——对 Evolver 零提及。 有意思的是,Hermes 引用了 GEPA(Berkeley/Stanford 的学术项目,ICLR 2026 Oral),引用了 Darwinian Evolver(Imbue AI)。该引用的学术来源都引了。唯独对架构最相似、时间线最敏感的那个项目,沉默了。 还有个很吃瓜的细节:Hermes 官方 X 号下场回应了 EvoMap 的指控:但回应发出来没多久就秒删了,紧接着直接拉黑了 EvoMap 创始人。 这件事有一个层面。EvoMap 团队在公开信里提到一个概念:“AI 洗代码”。在这个时代,根本不需要逐行抄袭。把别人的开源项目丢给 AI,让它吃透逻辑,换一套变量命名,调整一下文件结构,就能吐出一个看起来“完全不同”的精致产物。文本相似度可能只有 3%,但 15 个核心设计可以 100% 一致。 这解释了为什么 Evo 团队从 MIT 协议改成了 GPL-3.0 + 核心模块混淆发布。一个本心拥抱开源的团队,被逼到不敢开源。这本身就是一个值得警惕的信号。 他们还举了几个今年已经发生的类似案例: 美团 Tabbit AI 浏览器公测第一天被发现直接用了个人开发者“陪读蛙”的开源代码,源码里甚至残留原项目名称; 独立开发者“三省六部 AI 朝廷”项目开源仅 21 小时就被 AI 重写以“原创”发布,原作者 36 star,洗稿者拿到 5000+; 微软 Peerd 被发现在大量复制个人开源项目 Spegel 的代码和注释。 从个人开发者到小团队,从国内大厂到海外巨头:AI 时代的代码洗稿,成本越来越低,门槛越来越低。 公平地说,Hermes 本身是一个非常优秀的项目。它在 Agent 技术上有很多创新和贡献,技术实现也很扎实。从防御角度看,Hermes 团队也提出了几个说明:技术栈不同(Python vs Node.js),仓库 2025 年 7 月就存在(但自进化功能是 3 月才有的),Agent Skills 标准是 Anthropic 先发布的。这些都是事实。 值得注意的是,在开源社区,相似项目之间的相互引用和致谢是常见做法。比如 LangChain 引用了 DSPy,CrewAI 对比了 AutoGen,MetaGPT 论文引用了相关框架。这种做法既是对前人工作的认可,也有助于社区更好地理解不同方案之间的关系。 这个事件引发了一个值得思考的问题:在 AI 工具日益强大的今天,如何在技术借鉴和独立创新之间找到平衡?如何保护开源创作者的积极性,同时又不阻碍技术的传播和发展?这可能需要整个开源社区一起探索答案。 有疑问的朋友,完整技术对比,可以看看: evomap.ai/blog/hermes-ag…
huangserva tweet media
autogame-17@autogame_17

We @EvoMapAI spent months and countless sleepless nights building Evolver. A well-resourced team behind Hermes Agent "reinvented" it in just 30 days. ● Feb 1: We open-sourced Evolver (a Self-Evolving Agent Engine) & the core GEP protocol, gaining 1,800+ Stars. ● Mar 9: Hermes Agent hastily created their repo and launched. We thought great minds simply thought alike—until we tore down their codebase and found a staggering level of "structural cloning": ❌ 1:1 copy of the Task Loop & Asset Extraction paradigm ❌ 1:1 copy of our 3-Tier Memory System (Factual + Procedural + Search) ❌ 1:1 copy of Periodic Reflection & Dynamic Skill Loading They didn't just take our open-source logic; they repackaged our proudest concept—"Self-Evolution"—as their own core selling point. Took everything. Zero attribution. Big teams might have louder megaphones, but commit timestamps don't lie. We aren't here to play judge. We're just putting the code comparisons on the table. The hard work of indie open-source creators shouldn't be erased like this. Full architectural breakdown and code evidence 👇: evomap.ai/blog/hermes-ag…

中文
26
13
131
53.5K
薩約 (Zai-* )
薩約 (Zai-* )@NonTricker·
施虐慾滿溢。 好想看什麼東西破碎、好想把什麼東西毀掉。 哭喊掙扎的畫面,如煙花絢爛,一定很美。 如果這一面被逼出來了,就又不能原路丟回去,那就得去找個,人形,了。
中文
3
0
34
2.4K