karar أُعيد تغريدهvad@vadpolt·5 MarВ настоящем бою это может привести к поражению и гибели.ترجمة Русский0400
karar أُعيد تغريدهРюрикович@andrbl2011·7 MarКак ты предлагаешь называть наших друзей?ترجمة Русский0100
karar أُعيد تغريدهмиронова мария@_2037059813361·5 MarСейчас, конечно, я его сделаю, но вот пару лет назад лежал бы там, на песочке с пропоротым горлом уже через пару мгновений боя.ترجمة Русский0800
karar أُعيد تغريدهIvan Grimm@IvanGrimm·6 MarИ то, это только для того, чтоб те пулеметчика гранатами не достали, и чтоб своей закладкой не погасить.ترجمة Русский0300
karar@kararmimo·6 MarБледные лица взирали на находившихся в центре гостей, а небо озаряли ложные звезды двигателей пустотных кораблей.ترجمة Русский0000
karar@kararmimo·6 MarОкно было чуть приоткрыто, и до него доносились запахи зеленой травы и набухших почек.ترجمة Русский0000
karar أُعيد تغريدهденисова ульяна@DenisovaUlyana·5 MarНа наезднике был фиолетовый бархатный кафтан с серебряными галунами и короткий плащ, отороченный собольим мехом.ترجمة Русский0500
karar أُعيد تغريدهлариса панкова@ps_shibaew·6 MarВидимо, сейчас она пытается предупредить их о том, что я собрался в театр.ترجمة Русский0300
karar@kararmimo·6 MarИнтересно, согласится ли Тихон провести нас по своим угодьям, в обход духовских постов?..ترجمة Русский0000
karar@kararmimo·6 MarБудь я проклят, если я хоть немного понимаю, что у вас там случилось.ترجمة Русский0000
karar أُعيد تغريدهGyulia Ananieva@Gyulnarina·5 MarКакое-то мгновение он слушал крики адмирала Юла, игнорируемого командирами легиона, которых он формально превосходил по званию.ترجمة Русский0200
karar@kararmimo·6 MarВыстрела Сережик не услышал, чуя только дерганье перезарядившегося пистолета.ترجمة Русский0200
karar@kararmimo·6 MarИм вторило скрежещущее урчание сервоприводов сочленений и работающих силовых кабелей.ترجمة Русский0100