kudanp

1.1K posts

kudanp banner
kudanp

kudanp

@microartsllc

件の話題など、つぶやいてます。 坂を登って左に見える、オニオンも好きです。

東京都千代田区 انضم Ocak 2016
60 يتبع55 المتابعون
Punk Records
Punk Records@PunkRecordsLab·
Os japoneses estão se perguntando "Por que os Brasileiros dão tanta importância pra uma curiosidade?" Damos porque amamos sermos reconhecidos, lembrados. Somos uma cultura extrovertida, expansiva e extremamente passional. Vocês sempre vão ver Brasileiros felizes por serem elogiados ou lembrados. Não só isso, como nos identificamos ABSURDAMENTE com o Luffy. - O chapéu de palha é tão importante na nossa cultura que temos 2 meses inteiros de festas onde todos usam chapéu de palha. - Amamos tanto festas que o Brasil tem a MAIOR festa do mundo há mais de 100 anos. - Amamos tanto carne que somos o MAIOR produtor de carne bovina do mundo. - Amamos tanto usar chinelo que também temos a MAIOR marca de chinelo do mundo. - Somos considerados um dos povos que mais sorri no mundo. Amamos transmitir energia positiva para todos. Somos o "país dos memes". - Por mais "xenófobo" que pareça, também somos o país com o maior número de macacos do mundo. - O Brasil foi por séculos o MAIOR produtor de BORRACHA do mundo. - O nome "Brasil" vem da cor vermelha da árvore pau-Brasil, a cor OFICIAL do Luffy. - O som "fy" do nome "Luffy" lembra muito a caracterização do sotaque brasileiro em inglês. Temos os costume de adicionar "y" no final das palavras, como em "Leg" - "Leggy", "List" - "Listy", "Love" - "Lovy". - Oda escolheu um ator latino (Iñaki Godoy) para ser o Luffy no live action. Não adianta usarem argumentos como "Luffy não é de lugar nenhum porque ele não existe". Vocês não são bobos, sabem muito bem como o Zoro tem diversos estereótipos japoneses e o Sanji franceses. A gente NUNCA Vai largar esse osso!
Punk Records tweet mediaPunk Records tweet mediaPunk Records tweet mediaPunk Records tweet media
¡mariana!@murderuby

ATENÇÃO AOS FÃS INTERNACIONAIS DE ONE PIECE!!!!! Depois de conhecerem os brasileiros 🇧🇷 pela tradução automática do twitter vocês entendem o motivo do Luffy ser brasileiro?

Português
19
64
386
7.7K
kudanp
kudanp@microartsllc·
@SeguidorAn82156 @sakurafly17 @Carlospanda21 @pamdastik 日本のコンテンツを公式に買え、といっている日本人も、普通にエルメスのバッグを買える収入はない。ただの庶民です。 白人の金持ちから「日本人は中古のエルメスなど買わずに公式ブティックで買え、いやなら持つな。」と言われたらやはり嫌でしょう。 悲しき階層の中で生きる我々と娯楽との関係です。
日本語
0
0
0
12
El seguidor de antony 1
El seguidor de antony 1@SeguidorAn82156·
@microartsllc @sakurafly17 @Carlospanda21 @pamdastik Es que se entiende que les moleste que piratean sus obras, pero parece que no entinden que no es por gusto, no existe forma legal y las editoriales japonesas no quieren vender a otros paises, y sobretodo es sorprende como aceptan el mal trato de sus propias empresas a su pueblo.
Español
1
0
0
8
Pame ⚡
Pame ⚡@pamdastik·
Con esto de la traducción automática me dí cuenta que los japoneses son insoportables, cómo pueden ser tan moralistas con la historia sangrienta que tienen a cuestas wn ajhsjs
Español
256
1.6K
23.6K
606.5K
kudanp
kudanp@microartsllc·
@monotone_ink 転生したらカンガルーだった。みたいなこと?
日本語
0
0
0
67
monotone_ink (Commissions Open!)
Hey guys, for those that might be new to me, I'm an Australian currently living in Japan, trying to serialise a manga! I'm sure there are some of you that are curious about it though, and I want to share what little knowledge I have. Is there anything you guys want to know?
English
27
52
654
19.5K
kudanp
kudanp@microartsllc·
@Kardrean @cafecomCLT 残念ながら私たちは階層の中で生きています。今回、偉そうに公式コンテンツを買えと言った日本人も、自分のクルーズ船でカリブ海の釣りを楽しんだり、娘の誕生日にジェット機をプレゼントする事はできません。それは一部の白人の娯楽です。今回の騒動は庶民同士の可愛らしい口喧嘩でした。
日本語
0
0
0
12
Spike Shinoda カルドリアン
@microartsllc @cafecomCLT Ou não há disponibilidade no nosso idioma ou é muito caro. Ou os 2 .. saiu biohazard 9. Eu comprei original o jogo veio dublado no meu idioma. Ma seu tenho condições financeiras. Tenho um amigo pobre que piratear no pc. Por que ele não tem dinheiro.
Português
1
0
0
7
Tatiane Café e CLT👷🏻
Ninguém romantiza pirataria. Ela é um sintoma. De preço inacessível, de distribuição ruim, de mercados que simplesmente não chegam em certos países. Tratar isso como falha moral coletiva é uma simplificação preguiçosa, ou melhor, xenofobia, mesmo. E digo mais, a história já nos mostrou várias vezes que países que hoje defendem propriedade intelectual com rigor já cresceram, em algum momento, copiando e adaptando. Desenvolvimento não é linear nem puríssimo assim. Calem a boca.
日暮れひぐれん@higureshuuen

日本と海外の、国名は書きませんが数カ国の方のコメントを読んでいて、 著作権に関する大きな価値観の差があって埋まらないことが分かりました。 日本の農作物の苗や種を盗んで母国で育てることも、「自分で育てたら自分のものだよ?何が悪いの?」 漫画も 「私の国の収入は低くて正規のものは買えない。だから海賊版を楽しむ権利がある」だの、 「他国の文化をわざわざ海賊版で見てやってるのに、何の文句があるんだ。お前らも漫画家の家に行って生原稿で読んでないなら本物は見てないだろう!」とかコメントしてきて、 もう会話が成立しない。 いいですか? 著作権の守られない国にはいい作家なんか育ちません。 他国の漫画を海賊版で盗み見て喜んでいると、どうせ頑張っても本が売れないわけで、作家はやる気を失います。 そんな国ではよい作品を作る努力はされないので、 永遠に他国の作品を違法に盗み見て楽しむことしかできなくなるんですよ? と言っても伝わらないか。 言葉の壁がXから取り払われても、価値観や文化の壁はまだ厚いなあ。

Português
36
70
761
14K
kudanp
kudanp@microartsllc·
@SAgustinb23 @DvdMch2 なんと可愛らしい!スペイン語オリジナルの歌ですね、初めて聴きました。ご紹介ありがとうございます😌
日本語
0
0
0
13
DvdMch2(026)
DvdMch2(026)@DvdMch2·
Estoy empezando a pensar que los japoneses realmente no tienen ni idea de como funciona el manga y el anime en Occidente. El poco contenido que hay de Gintama en España existe precisamente porque pudimos verlo por fansubs y empezamos a pedir que se trajera aquí. E incluso así +
Schuld@完成された@schuld3157

色々とコメントを貰っているんだけど、海賊版が出回っている市場に出版社が新しく翻訳版を出してくれるかな? もうこっちで読めるからいいよ、と買わない人も多いだろうと経営的な判断をする可能性の方が高くないかい?

Español
36
106
1.3K
29.5K
kudanp
kudanp@microartsllc·
@joaosenzi それは厳しい、そんな環境で日本のコンテンツに関心を持ってくれるのは嬉しいです。無理なく視聴してください。
日本語
0
0
2
95
João de Senzi
João de Senzi@joaosenzi·
Os japoneses não sabem, mas o salário mínimo no Brasil é de 50 mil ienes por mês.
Português
45
62
5.5K
267K
kudanp
kudanp@microartsllc·
@_ayame_93_ 仕方ないよ、楽しかった?
日本語
0
0
0
12
Iris 🐉
Iris 🐉@_ayame_93_·
Ayer intenté ver un anime en las plataformas streaming que pago (todas) y no estaba disponible, así que lo tuve que descargar pirata ¿De eso qué opinas?
He explicado el motivo de esta pregunta en mi perf@kbystty2005

@Alpaca_espon もし仮に海賊版のおかげで翻訳版がでたとしても君達は海賊版があるからいらないと言って買わないじゃないか。 違うというのなら証拠を見せて欲しい、海賊版を手に入れた人間が後に正式に発売されたものを買ったという証拠をね

Español
23
22
533
14.4K
kudanp
kudanp@microartsllc·
@SAgustinb23 @DvdMch2 アルゼンチンといえば、芸術的なサッカーの強国。水色と白の縦じまユニフォームが美しい。 そんな国の朝にドラえもんが放映されていたとは驚きました。ハム太郎といえば、「とっとこ~走るよハム太郎~」という歌詞が印象的でしたが、アルゼンチンでも放送されていたのでしょうか。
日本語
1
0
1
40
Agustin Snow
Agustin Snow@SAgustinb23·
@microartsllc @DvdMch2 en argentina pasaban doraemon a la mañana por la tv y solia verlo mientras me tomaba un cafe con mi abuela antes de ir a la escuela. tambien disfrutaba mucho hamtaro. recuerdo que mi tia abuela me consiguio una mochila de hamtaro.
Español
1
0
2
37
kudanp
kudanp@microartsllc·
@Mhachiz マジか!?私が年をとるはずだ。
日本語
0
0
0
7
𝑫𝒆𝒏𝒊𝒔𝒆 🤍
Vos y todos tus compatriotas racistas se pueden ir a la mierda.
𝑫𝒆𝒏𝒊𝒔𝒆 🤍 tweet media
He explicado el motivo de esta pregunta en mi perf@kbystty2005

@Alpaca_espon もし仮に海賊版のおかげで翻訳版がでたとしても君達は海賊版があるからいらないと言って買わないじゃないか。 違うというのなら証拠を見せて欲しい、海賊版を手に入れた人間が後に正式に発売されたものを買ったという証拠をね

Español
6
11
122
2.2K
kudanp
kudanp@microartsllc·
@lnrdlmh @cafecomCLT 確かに気にしなさそう。 世界一気にする民族と、世界一気にしない民族が、たまたま衝突したのでしょう。
日本語
0
0
0
13
lamha
lamha@lnrdlmh·
@microartsllc @cafecomCLT brazilians really don’t care if our stuff is pirated. because pirating makes things popular. that’s why a video game market was possible in the first place in south america. and today’s netflix’s japanese media catalogue. they’re product of 2 generations born consuming piracy
English
2
0
0
46
kudanp
kudanp@microartsllc·
@Mhachiz 「はじめの一歩」は本当に有名なボクシング漫画ですね。たしか少年マガジンでした、まだ連載しているのでしょうか。久しぶりに見てみます。
日本語
1
0
1
21
kudanp
kudanp@microartsllc·
@MartiCarmona @DvdMch2 スペインといえば、尊敬するベラスケス、ゴヤ、ジョアンミロ、パブロピカソ、ダリなど数多くの芸術家が誕生した素晴らしい国。そんな国で愛されていたなんて、こんな嬉しいエピソードはありません。 今日は良い天気で、気持ちの良い朝となりました。
日本語
0
0
1
49
Martí
Martí@MartiCarmona·
@microartsllc @DvdMch2 ankipan!! De mis episodios favoritos. Se transmitieron todos los episodios y también la serie de 2005. Actualmente se está editando en España la versión manga y está quedando de lujo en mi estantería. Doraemon y Crayon Shin-chan son altamente famosas aquí.
Español
1
0
0
52
kudanp
kudanp@microartsllc·
@Mhachiz このアニメ知ってます、娘が面白いと言ってました。最初は題名だけ聞いたので、製薬企業の営業マンのドラマと誤解してました。主題歌(花になって)を覚えてカラオケで(女性ボイス変換)歌いましたが、まだアニメは見てません。これから見ます!
日本語
1
0
1
23
kudanp
kudanp@microartsllc·
@moonlightprism2 ロシアは尊敬する大国ですが、すべてのロシア人がそう思っているのですか? 学校でもそのように授業を行うのですか?
日本語
0
0
0
25
kudanp
kudanp@microartsllc·
@gupper_grans ありがとうございます。今回の騒動で互いに嫌な思いを受けたと思いますが、こうして理解してくれる人が尊敬する大国ロシアにいると知っただけで、幸せな体験です。
日本語
1
0
2
149
Maksim
Maksim@gupper_grans·
@microartsllc Я всё-таки надеюсь, что люди в России и Бразилии не будут заниматься культурной апроприацией японской анимации. Это японское искусство, к которому нужно относиться с уважением.
Русский
1
0
6
432
Maksim
Maksim@gupper_grans·
Если серьезно, то слышать от японцев нравоучения касательно кражи интеллектуальной собственности немного забавно. Потому что случаев копирования и корпоративного шпионажа со стороны Японии хватает. Начать надо с того, что в 1949 году был учережден MITI (Министерство внешней
ナザレンコ・アンドリー🇯🇵🤝🇺🇦@nippon_ukuraina

日本人:「私達の作品を盗まないでください」 ロシア人:「第731部隊がーー」 アホか? 第二次世界大戦の話題さえ出せば、どんな議論でも優位に立てると考える思とか、ダサい

Русский
18
39
633
26.8K
kudanp
kudanp@microartsllc·
@MartiCarmona @DvdMch2 スペインで放映されていたのですか!驚いています、嬉しい事です。暗記パンとか欲しかった。
日本語
1
0
0
84
Martí
Martí@MartiCarmona·
@microartsllc @DvdMch2 Doraemon, lo disfruté mucho en la infancia, aquí en España llegó por televisión en 1993
Español
1
0
2
92
kudanp
kudanp@microartsllc·
@YumeUmeSheet マイナーな作品までスペイン語に翻訳されて、現地で生産販売できれば良いですね。
日本語
1
0
2
113
Yume Sheet 🍎 • *₊°(COMMS OPEN)
No podemos comprar obras que no sean populares por que las obras que son poco conocidas no llegan a este lado del charco, unicamente llegan las que ya son famosas desde antes Lo de nicho queda fuera por parte de las editoriale
魔林★さん@marin98878186

@YumeUmeSheet 君は新人の漫画は買わないってこと? 経験豊富な有名漫画家の作品しか買わないの? 君のような奴がいると新人が育たない。 君が海賊版で読み捨てた漫画家は将来世界的な傑作を生みだすかもしれなかった。 けど、処女作が海賊版のせいで売れず職を失ってしまう。 海賊版は漫画業界を腐らせる毒だ。

Español
7
33
316
3.4K