๐๐๐๐ฃ๐ โค๐๐ก๐ก๐๐๐
11.5K posts

๐๐๐๐ฃ๐ โค๐๐ก๐ก๐๐๐
@ShiroZeppeli
Hey... How 'bout we make a toast before we get our horses ? โ @ZeppeliShiro


Cher @NetflixFR C'est en tant que traducteur officiel du manga Steel Ball Run que je m'adresse ร vous. Depuis Stone Ocean, vous avez choisi de diffuser JoJo's Bizarre Adventure par batchs d'รฉpisodes, malgrรฉ les protestations rรฉpรฉtรฉes d'une large partie de la communautรฉ. Je ne suis pas lร pour remettre en cause votre droit de prendre vos propres dรฉcisions รฉditoriales; vous l'avez clairement exercรฉ. Mais permettez-moi de partager une expรฉrience de terrain. Il y a vingt-cinq ans, Glรฉnat รฉtait la maison d'รฉdition manga dominante en France, sans concurrence rรฉelle. Elle publiait ses titres en sens de lecture occidental, avec des onomatopรฉes retravaillรฉes qui recouvraient les planches, sur des formats cartonnรฉs. J'ai moi-mรชme bataillรฉ des annรฉes pour leur expliquer que ce n'รฉtait pas ce que le lectorat voulait. Glรฉnat n'a pas bougรฉ, jusqu'ร ce que Kana arrive avec une approche respectueuse de l'ลuvre originale. Le succรจs a รฉtรฉ immรฉdiat et Glรฉnat a failli ne pas s'en remettre. Il a fallu en arriver lร pour qu'ils acceptent enfin d'entendre ce qu'on leur disait depuis longtemps. Je ne dis pas que votre situation est identique. Mais la rigiditรฉ face ร un signal clair de la part d'une communautรฉ engagรฉe a rarement bien vieilli dans ce secteur. Ce que je vous demande concrรจtement : envisagez sรฉrieusement un format de diffusion hebdomadaire pour Steel Ball Run. Pas pour "cรฉder aux fans", mais parce que c'est le format qui correspond ร la nature de cette ลuvre : un rรฉcit construit sur la tension et l'attente, arc par arc, semaine aprรจs semaine. Le batch en neutralise l'effet. Les fans de JoJo sont parmi les plus fidรจles et les plus actifs qui soient. Ils mรฉritent mieux qu'une fin de non-recevoir.





































