るる@____printemps·28 Şub@moashroud ご返信いただきありがとうございます。フォロバ失礼いたします。ただいま出先のため、帰宅次第ご確認のため改めてお品物のお写真を撮影してDMに伺わせていただきます。お待たせして申し訳ございません。よろしくお願いいたします。Übersetzen 日本語00115
もあ 取引垢@moashroud·28 Şub@____printemps ご返信並びにご快諾いただきありがとうございます。 フォロー問題ありません。先んじてフォロー失礼いたします。 この度はどうぞよろしくお願いいたします。Übersetzen 日本語10033
るる@____printemps·28 Şub@moashroud はじめまして、こんにちは。お声掛けいただきありがとうございます。B賞ナユタ⇔ C賞ハルチカとのご交換、ぜひさせていただきたいです。お取引のためのフォロー失礼いたします。よろしくお願いいたします。Übersetzen 日本語10053
もあ 取引垢@moashroud·28 Şub@____printemps 初めまして。こんにちは。 検索より失礼いたします。 こちらB賞ナユタを所持しているのですが、C賞ハルチカとの交換は可能でしょうか。 まとめての写真で失礼いたします。 ご検討の程よろしくお願いいたします。Übersetzen 日本語10088
るる@____printemps·26 Şub@trhkO2Ol ご返信ならびにご快諾ありがとうございます。フォロー全く構いません。お先にフォロー失礼いたします。この度はよろしくお願いいたします。Übersetzen 日本語00039
H𖤐@trhkO2Ol·26 Şub@____printemps はじめまして、お声がけいただきありがとうございます。 こちらぜひ交換をお願いいたします。 お取り引きの為フォローしてもよろしいでしょうか?Übersetzen 日本語10065
りい@r_rasn·20 Şub@____printemps お気遣いいただきありがとうございます。 承知いたしました、バイキング付近に向かいます。 服装等DMさせていただきたく一時的でも構いませんのでフォローいたただいてもよろしいでしょうか。 よろしくお願いいたします。Übersetzen 日本語10063
るる@____printemps·20 Şub@r_rasn ご返信ありがとうございます。りいさんがいらっしゃるタリーズからラクーアシティは少々遠いと存じますので、バイキング付近でのお待ち合わせはいかがでしょうか?ご検討よろしくお願いいたします!Übersetzen 日本語10072
りい@r_rasn·20 Şub@____printemps お譲りいただけるとのことでありがとうございます! ただいま会場前のタリーズにおります。 詳しくご指定いただければそちらへお伺い可能です。 どうぞよろしくお願いいたします。Übersetzen 日本語10081
るる@____printemps·20 Şub@Y7700052291 はじめまして、こんにちは。お声掛けいただきありがとうございます。大変申し訳ございません。こちら、先にお声掛けいただいた方にお譲りすることとなりました。またの機会がありましたらよろしくお願いいたします。Übersetzen 日本語10061
Y@Y7700052291·20 Şub@____printemps はじめまして、こんにちは。検索よりお声掛け失礼致します...!当方只今現地におり物販レジ列に並んでいるのですが、そちら買い取らせていただくことは可能でしょうか...?ご検討のほどよろしくお願い致します🙇🏻♀️Übersetzen 日本語101129
るる@____printemps·20 Şub@r_rasn はじめまして、こんにちは。お声掛けありがとうございます。こちら是非お譲りさせていただきたいです。ただいまラクーアシティ内にいるのですが、どちらにいらっしゃいますか?Übersetzen 日本語10053
りい@r_rasn·20 Şub@____printemps 初めまして、こんにちは。こちらお譲りいただけませんでしょうか。 ただいま会場付近におりますのですぐの対応も可能です。 ご検討よろしくお願いいたします。Übersetzen 日本語10186
るる@____printemps·10 Şub@aaaru98 ご返信ありがとうございます。また、ご快諾いただきありがとうございます!フォローもちろん構いません。お先にフォロー失礼いたします。Übersetzen 日本語10026
あーる@aaaru98·9 Şub@____printemps はじめまして。 お声かけいただきありがとうございます。 ぜひ交換お願いできればと思います! お取引に際しましてフォローしてもよろしいでしょうか?Übersetzen 日本語10050
あーる@aaaru98·9 Şub【交換】 夢中さきみに カラオケ行こ! 謝恩会 ミニブロマイドコレクション 譲:林美良 江間譲二 二階堂明 目高優一 求:成田狂児と岡聡実がふたりで写っているもの>>>>成田単体か岡単体>>>>定価+送料 複数枚との交換可能です 保留のものは成田と岡ツーショとの交換優先 お気軽にお声かけくださいÜbersetzen 日本語100973
るる@____printemps·8 Şub@Piccolo_14n ご快諾いただきありがとうございます!フォローもちろん構いません。お先にフォロー失礼いたします。このたびはよろしくお願いいたします。Übersetzen 日本語101101
ぴっころ@Piccolo_14n·8 Şub@____printemps るる様 ご返信いただきありがとうございます。 ぜひご提示いただきましたブロマイド同士の郵送でのご交換をお願いさせていただきたく存じます。よろしくお願い申し上げます。DMでのご連絡のため、フォローさせていただいてもよろしいでしょうか?Übersetzen 日本語10078
るる@____printemps·8 Şub@Piccolo_14n お返事お時間いただきましてありがとうございます。大変お待たせいたしました。目高くんをすでに交換いただいて所持しており、もしよろしければ画像お借りして💕のものと当方所持の2枚目の郵送交換はいかがでしょうか?勝手なご提案失礼いたします。ご検討よろしくお願いいたします。Übersetzen 日本語1001331
ぴっころ@Piccolo_14n·8 Şub@____printemps るる様 ご提示条件と異なるところ、ご検討並びにご返信いただきまして誠にありがとうございます。 お時間がかかっても全く問題ございません。 ご丁寧なお心遣いをありがとうございます。 よろしくお願い申し上げます。Übersetzen 日本語10137
るる@____printemps·8 Şub@js2g8 このたびはお取引ありがとうございました!またの機会がありましたら、よろしくお願いいたします。お足元にお気を付けておかえりくださいませ!Übersetzen 日本語10035
るる@____printemps·8 Şub@Gw218vv こちらこそお取引いただきありがとうございました! またの機会がありましたらよろしくお願いいたします。 お足元にお気を付けておかえりください!Übersetzen 日本語00125
ぐぐ@お取引き専用@Gw218vv·8 Şub@____printemps この度は交換していただきありがとうございました! またご縁がありましたらよろしくお願いいたします☺️ 寒い中ですがお気を付けてお帰りください!Übersetzen 日本語10024
るる@____printemps·8 Şub@Piccolo_14n お声がけありがとうございます! 申し訳ございません、少しお返事にお時間いただいてもよろしいでしょうか?よろしくお願いいたします。Übersetzen 日本語10153
ぴっころ@Piccolo_14n·8 Şub@____printemps 初めまして。検索より失礼致します。 当方目高さんを所有しております。 上から3段目のカラオケ行こブロマイドと、ご提示条件の異なるお声がけで恐縮ではありますが、郵送でのご交換は難しいでしょうか? 不躾で申し訳ありません。ご検討いただけますと幸いでございます。よろしくお願い申し上げます。Übersetzen 日本語10086
るる@____printemps·8 Şub@broccoliannin お声がけありがとうございます。大変申し訳ございません、すでにお取引が決まってしまいました。状況を更新できず申し訳ございません。また機会がありましたらよろしくお願いいたします。Übersetzen 日本語00020
ぐぐ@お取引き専用@Gw218vv·8 Şub@____printemps はじめまして、検索よりお声掛け失礼いたします。 当方画像の目高くんとお手持ちの画像2段目右側のカラオケ行こペアの交換は可能でしょうか? 只今会場前におります。 ご検討いただけますと幸いです。 よろしくお願いいたします。Übersetzen 日本語200122
るる@____printemps·8 Şub@Gw218vv はじめまして!お声がけありがとうございます。 画像お借りしまして1枚目の目高くんと、2枚目のカラオケペアとのご交換でよろしいでしょうか?そちらでしたら、ぜひ交換していただきたいです!当方も現在会場におります。向かいますので、よろしければどちらにいらっしゃるか教えていただきたいです。Übersetzen 日本語00059