Angehefteter Tweet
じゅんみ(りあち@パン)
42.6K posts

じゅんみ(りあち@パン)
@junmy0
ビションフリーゼの六花は4/10永眠しました。FF14暁月完走。図書室を世界中のアパルトメントに作りたい。錬成の鬼、ララフェル大好き、かわいいものはすぐリツイ!
(道産子) Beigetreten Ocak 2010
1.8K Folgt1.8K Follower
じゅんみ(りあち@パン) retweetet

나도 오사카에서 웬 남자가 어깨빵함!!!!
친구랑 길에서 먹을라고 손에 타코야끼 들고 있었는데!!!!!!
근데 길에서 얘기 나누시던 오사카 아주머니들이 갑자기
우르르 달려 오셔서 오네상 다이죠부??? 하심 (단체로 표범무늬 옷 입고 계셨음)
남자 새끼 존나 헐레벌떡 도망가는데 뒤에다 대고 현란한 간사이벤으로 욕도 해주심;;; 약간 저새끼 또 지랄이네 이런 느낌이었음...
그리고 한 분이 (무리의 대장 같았음)
주섬주섬 지갑 꺼내서 타코야끼 두 상자 사주심🥹
오네상 한국인? 슬픈 기억만 갖고 한국에 돌아가면~~
다신 오사카 안 올 거잖어~ 그러니까 이거 뇌물이야~~~
이 말을 마지막으로 꺄르르 웃으면서
우르르르 유쾌하게 사라지셧음
표범천사 아주머니들 잘 살고 계실런지....🍀
셀리@junejulystar
일본 여행 가시는 분들 >>부츠카리<< 조심하세요 저도 오사카에서 당함; 부츠카리는 쉽게 말하면 어깨빵인데, 여행객, 노인, 여성 등 상대로 고의로 짐이나 몸 부딪히고 지나가는 거래요 저 그냥 지하철 타러 가고 있는데 ㅈㄴ 큰 가방 든 남자가 퍽 치고 지나가서 으악!! 하고 두발짝? 정도 밀려남; 통로 공간 완전 여유 있었고.. 다친 건 아니지만 진짜 기분 개더러움;;
한국어

@_deux_s_ フォロー外から失礼します
下のタゲった状態で穴のそばにいると上でもタゲ外れずに殴り続けられます
ただ詠唱ジョブだけかもしれません
日本語
じゅんみ(りあち@パン) retweetet

@junmy0 黄金の極はどれも動かされるギミック多くてキャスはめんどくさい感じやったなぁ🤔
24人初日に1回行ったきり行ってない...週報酬回収しなきゃ💦
日本語
じゅんみ(りあち@パン) retweetet

と、ゆうわけで、極エヌオー、雑魚のタンク強攻撃が雑魚倒しても発動するのは不具合認定されました!
やっぱり不具合やん!
倒したのに、強攻撃エフェクトなしでダメージ喰らう事もあるし、確実におかしいってずっと言ってたからな、ワイ、
#FF14 #不具合 #極エヌオー

日本語
じゅんみ(りあち@パン) retweetet
じゅんみ(りあち@パン) retweetet

I borrowed an umbrella from my Airbnb host in Kyoto. I forgot to return it when I checked out, and realized when I was already on the train to Osaka.
I felt terrible. It was a nice umbrella, not a cheap one. I messaged the host apologizing.
She responded: "No problem! Enjoy the umbrella. It's yours now."
I said I'd mail it back. She said "please don't. Postage costs more than an umbrella. Just use it and think of Kyoto when it rains."
I insisted I wanted to return it. She said "okay, but I have a different idea. Next time you see someone who needs an umbrella and doesn't have one, give them this umbrella. Tell them to do the same when they are finished with it. Maybe an umbrella travels all around Japan helping people."
That idea was so beautiful I agreed.
Two weeks later I was in Hiroshima and it started pouring. A woman with a baby was standing under an awning looking stressed. No umbrella, the baby was crying.
I walked over and gave her the umbrella. Told her the story in broken Japanese. She understood enough.
She tried to refuse but I insisted. Told her "when you're done with it, give it to someone else who needs it."
She nodded, said thank you about ten times, and hurried off with her baby.
I got soaked walking back to my hotel but felt good about it.
Sometimes I wonder where that umbrella is now. Hope it's still traveling, still helping people.
English


























