
Cory/PSI Wind
124.7K posts

Cory/PSI Wind
@psiwindftw
(he/him) Forever trapped in idol hell for Love Live and select Vtubers, do not send help. Met Sayuri Date, Mayu Sagara, and Aika Kobayashi on July 2nd, 2023!
Beigetreten Temmuz 2010
2.5K Folgt576 Follower

@starkusanali Hopefully if we really are getting a Brotherhood-esque Soul Eater, its by the Fire Force team
English

changing the style of soul eater is an offensive decision
Tanjiro@tanjiro_adda
Maka casually flexing her skills 😮💨
English
Cory/PSI Wind retweetet

@MatthewPTaranto @DanGuy96 In this case, it’s because he’s playing a role that was previously established as sounding a certain way (Italian caricature). Compared to, say, casting Hanks as Woody because they thought he should sound like Hanks.
I wouldn’t say Tim Allen is just doing himself as Buzz.
English

The funny thing is that Chris Pratt *WANTED* to exaggerate his voice and use a Tony Soprano impression when voicing Mario, but the producers said “no, dial it back so we can recognize you.”
Many of these actors do at least want to try to sound distinct, but execs limit them.
teen vampire, aged 40@witchesflight
It’s really crazy that back in the 90s, ur celeb voice actors were like Robin William, Gilbert Gottfried and Jeremy irons who all have very distinct voices and vibes and now it’s like…. Chris Pratt
English
Cory/PSI Wind retweetet
Cory/PSI Wind retweetet
Cory/PSI Wind retweetet
Cory/PSI Wind retweetet
Cory/PSI Wind retweetet
Cory/PSI Wind retweetet
Cory/PSI Wind retweetet
Cory/PSI Wind retweetet
Cory/PSI Wind retweetet
Cory/PSI Wind retweetet

@J_Anne_Bonne @aidoruhakase Oh right I got the two mixed up. Yeah Artoria does sound better but its just ironic that Artoria is a localization name but people who complain about those would prefer it over Nasu's
English

@psiwindftw @aidoruhakase You mean how he pushed for Altria when the localizers (and fans, as it were) wanted Artoria?
I personally am on the side of “I liked Artoria more but it’s his script and he wanted that, so I can’t complain.”
English

hating localizations is part of the bigot chud playbook now that's why
the venn diagram of people who shit on every localization and who complain about "woke" in games is a circle
Horori Channel ʚ🔺ɞ@HororiONAIR
Back in the 2010s there was a company called Carpe Fulgur that translated Recettear and others. It was an amazing localization team that spawned a lot of iconic quotes like “Capitalism, ho!” and “Yayfications!” Localization wasn’t always hated. What changed?
English

@J_Anne_Bonne @aidoruhakase Should clarify that you CAN think or call Artoria stupid, just don't be a hypocrite
English

@J_Anne_Bonne @aidoruhakase Speaking of Nasu and Fate, you have people who hate all localizations but also say that Nasu is wrong for forcing the use of Artoria....well, which one is it? Here's an example of the original creator/writer putting their foot down on a change but you all hate it!
English
Cory/PSI Wind retweetet
Cory/PSI Wind retweetet

@Mach5Museum This is a thing they do for all of the Flashback Cinema-distributed movies. I work at a theater that shows them and anything not under a Fathom or standard Anniversary re-release gets these
English

One thing I really loved about this showing of Speed Racer is they shown a little video before hand and explaining very briefly the history of the film! I managed to record most of it. Only missing the intro and stopping when I thought it was over, missing him introducing the cast. I would love to have this in full for archives in the museum!
English
Cory/PSI Wind retweetet





























