🫧물🍮
37.6K posts

🫧물🍮 retweeté

これはね何て言うか
「人」の仲良しバージョン?
口語体なので翻訳難しいですね
私なら消すかも(笑)
でも考えてみると…
𝘤𝘳𝘪𝘴𝘱𝘺@refarado
암프라우 대사인 "애가 왜 이렇게 주눅이 들어 있어"에 대해… 일본어로 번역할 때 이 "애"라는 말을 あたしのロード(나의 로드) 혹은 うちのロード(우리 로드)로 옮길 수 있을까?? 무릇 "애"를 억지로 번역하지 않아도 될까…? 너무 어렵다 군주에게 "나의"를 쓸 수 있는지 여부도 궁금하다
日本語

