حانیه@H_ShadowofLight·1dخستم خیلی خسته. دوست دارم صفحههای مجازی رو برای مدتی غیرفعال کنمTraduire فارسی5015361
ستایش@set_azm·1dباید امشب به در میکده بیتوته کنم بنشینم سر راه پیر میخانه از اینجا امشب، شاید آهسته عبوری بکند باید از او بخرم دُردِ می کهنهی ناب که مرا مست کند تا دل شب آنقدر گم شوم از هستی خویش تا که در بیشهی عشق رخ تو بوته کنمTraduire فارسی0012184
ستایش@set_azm·3dTraduire໊@buffyspost a random picture or else everything will go bad in July. ZXX20421.1K
ستایش@set_azm·29 Mayتو میدانی که من بی تو نخواهم زندگانی را مرا مردن به از هجران به یزدان کَاخرَجَ المَوتیٰTraduire فارسی00165491
ستایش@set_azm·30 Ara@amirhuseyns من میخوام تراپیست خوبی بشم اینطوری نگو لطفاً :)Traduire فارسی102171
Amir Huseyn🇮🇷🇦🇷@amirhuseyns·30 Araایران مادرهای خوب دارد و انسانهای نارسیست و تراپیستهای بد و دشتهای دلپذیر.Traduire فارسی21492.1K1
ستایش@set_azm·22 Araآن شب من از لبان تو نوشیدم آوازهای شاد طبیعت را آن شب به کام عشق من افشاندی ز آن بوسه قطرهی ابدیت راTraduire فارسی00267111