Febus | COMMISSIONS CLOSED

7.9K posts

Febus | COMMISSIONS CLOSED banner
Febus | COMMISSIONS CLOSED

Febus | COMMISSIONS CLOSED

@ApoloFebusDraw

🇨🇴 | Esp/Eng |✨Todas las estrellas brillan para ti!✨ | Dibujo OCs y culos, sobretodo culos | Sfw & 🔞

Your Wall शामिल हुए Şubat 2024
149 फ़ॉलोइंग1.1K फ़ॉलोवर्स
Febus | COMMISSIONS CLOSED
Febus | COMMISSIONS CLOSED@ApoloFebusDraw·
Es que no tiene que ser la obra super profunda y transcendental, digna de ser comparada con la biblia para que sea jodidamente difícil de traducir "bien", es más cosa de que a Toby le gusta jugar con las palabras en inglés, tanto para chistes, como para cosas en trama y eso lo hace difícil de traducir, y esos pequeños detalles son importantes, porque se nota un montón que a Toby le encanta que su comunidad haga teorías y saque subtextos :p
Español
1
0
2
26
Dark (黒)
Dark (黒)@IsNotDark·
@ApoloFebusDraw Pero es que tú también te columpias diciendo que es "jodidamente difícil" de traducir, cuando TobyFox no es Shakespeare ni creo el segundo Don Quijote. Btw, las obras de Shakespeare y el Don Quijote si están traducidas a cientos de idiomas
Español
1
0
3
28
Febus | COMMISSIONS CLOSED
Febus | COMMISSIONS CLOSED@ApoloFebusDraw·
Oigan, viendo los comentarios y citados, me doy cuenta de que por alguna razón creen que con "juegos de palabras" me estoy refiriendo únicamente a CHISTES, Y NO, me estoy refiriendo ya a cosas más complejas, del tipo, el como se traduce la personalidad de los personajes, las indirectas que a Toby le encanta dejar de eventos futuros y momentos como LA BENDITA IMAGEN que puse en el post, una situación en la que es jodidamente difícil traducirlo SIN MODISMOS y que es importante para la trama a futuro, porque viendo la traducción al Japonés, esas son el tipo de cosas a las que Toby se refiere con "Su Visión", pero bueno, simplifiquen todo, lean y entiendan lo que quieran, no es como si no me lo hubiera esperado =<=
Febus | COMMISSIONS CLOSED tweet media
Febus | COMMISSIONS CLOSED@ApoloFebusDraw

Porque Toby juega un MONTON tanto con juegos de palabras como con las palabras en si, por ejemplo, dime tú cómo traduces la idea de esto a Español? "You" se puede traducir como "Tu" o "Ustedes", la idea de Toby aquí es que se entienda de ambas formas. Cosas así ahí un montón más tanto en Deltarune como en Undertale, no es tan fácil como "Simplemente traducelo literalmente" o "Contrata a alguien que lo haga", porque el único que puede respetar completamente su visión del juego, es EL, y para eso tendría que estudiar el idioma, cosa que muy posiblemente hará eventualmente =<=

Español
3
0
1
94
Febus | COMMISSIONS CLOSED
Febus | COMMISSIONS CLOSED@ApoloFebusDraw·
Y YA AHORA SI, lo último que digo del tema, es solo que dicen cada cosa que le cuesta a uno quedarse callado, varios tienen razón en muchas cosas, pero es que mamita querida con algunos..
Español
1
0
1
34
Febus | COMMISSIONS CLOSED रीट्वीट किया
TheMastor 🇦🇷
TheMastor 🇦🇷@One_Mastor·
Nunca había visto una discusión que ejemplificase tan bien el SINDROME DE VICTIMA que tienen varios en Latam de querer hacerse quedar como las víctimas de un problema que podría haber tenido un punto coherente en un inicio pero que se tergiverso hasta hacerlo ridículo Negreada.
Una hormiga que mira tu post 🐜@HORMIGA_RETURNS

tremenda lolcaweada

Español
1
5
14
157
Sebasu 🍞
Sebasu 🍞@BreadOficcial·
Sebasu viendo un post con potencial de Hit Tweet apunto de hacerle un citado para colgarse:
Sebasu 🍞 tweet media
Español
3
0
20
226
Shyyryu
Shyyryu@shyyryu·
@ApoloFebusDraw Dibujas bien god y me encanta tu arte, pero alchile si te pasaste de vrg con esa mafufada jajajajaja De todas formas, amor y paz ante todo 😌
Español
1
0
5
51
Sprigatito🍃
Sprigatito🍃@JustCallie300·
— Nombre: Sprigatito — Pronombres: Callie — Altura: 1,80 — Sexualidad: Bisexual — Horóscopo: Tu mamá w — Fuma: no — Piercings: no — Tatuajes: no — Color fav: Azúl — Bebida fav: Manaos — Comida fav: Arroz con pollo — Animal fav: Perros
Bocchaed al-Dazzlhavi | 🇻🇪🇮🇷@DAZZLER_ES

— Nombre: DAZZLER — Pronombres: Bo/cchi — Altura: 1,67-1,68 — Sexualidad: Bisexual — Horóscopo: no sé. — Fuma: no — Piercings: no — Tatuajes: no — Color fav: Negro — Bebida fav: Chicha. — Comida fav: Pasta a la bolognesa. — Animal fav: Turpialdeidad.

Español
4
0
6
250
Febus | COMMISSIONS CLOSED
Febus | COMMISSIONS CLOSED@ApoloFebusDraw·
Si, definitivamente fue error mio cree que la gente había entendido la escena de Carol...You se puede entender cómo "Tu" o "Ustedes" la idea de la escena es que Carol se está refiriendo de forma sutil tanto a Kris como al Alma/Jugador...y así hay muchísimas mas oraciones similares...pero si, error mio, nadie entiende nada, y lo de las fuentes de Sans y Papyrus es solo un ejemplo....en fin, paso
Español
1
0
0
52
Solux ✨
Solux ✨@Justsolux·
@ApoloFebusDraw "You"? Si te refieres a los pronombres solo dilo por que decir "Tú o Ustedes" solamente no das a entender a que te refieres. Aparte, decir eso no discrimina los pronombres. Y hay por favor, Sans y Papyrus son conocidos por ser fuentes de textos, no tiene ciencia.
Español
1
0
2
58
Febus | COMMISSIONS CLOSED
Febus | COMMISSIONS CLOSED@ApoloFebusDraw·
Y con "intenciones" me refiero a cosas de Lore o directamente personalidad de los personajes, como Sans en Japonés, que tuvieron que cambiar el como se refería a Papyrus y su fuente de letra, hasta incluso pensó en cambiarle el nombre a Sans para que quede mejor, nomlo hizo al final, pero dice bastante de cómo es su visión y amor por el juego
Español
0
0
1
38
Febus | COMMISSIONS CLOSED
Febus | COMMISSIONS CLOSED@ApoloFebusDraw·
Es que no es solo los juegos de palabras o los chistes, se pasaron por la raja el ejemplo que di con el "You", digo, me lo esperaba, la gente lee lo que más se acomode a lo que creen, pero el punto, es que el juego tiene cosas y frases que Toby pensó con ciertos significados o intensiones y no es tan fácil como simplemente poner a un traductor a hacerlo todo, así le diera la idea de todos los juegos de palabras y dobles sentidos, si no sabe Español para saber si esa palabra se adecuda a su visión, entonces cómo va a saber lo que tiene que pedir que corrijan, si no sabe Español? Digo, porque esa es su visión de traducción, es la que uso al hacer la traducción Japonesa =<=
Español
3
0
1
91
Second_Zero 🔞
Second_Zero 🔞@X_KaiserZero·
Globos Estaré un poco inactivo el dia de hoy pero les dejo esta dinamica por si alguno quiere intentarla Pueden mandarme los dibujos por DM para que despues yo los redibuje y de paso los vea, muchas veces twitter no me muestra los post citados ✨️
Second_Zero 🔞 tweet mediaSecond_Zero 🔞 tweet mediaSecond_Zero 🔞 tweet media
Español
6
5
31
229