I am a Translator 🌐

8.8K posts

I am a Translator 🌐 banner
I am a Translator 🌐

I am a Translator 🌐

@itranslatorg

منصة مختصة بالترجمة ودراساتها لطلاب الترجمة الناشئين والأكاديميين | مؤسسو منصة اللغة للنشر للتواصل: https://t.co/uLT88XGurV

Riyadh Bergabung Ocak 2012
538 Mengikuti30.2K Pengikut
I am a Translator 🌐 me-retweet
جمعية الترجمة | SATA
ترقبوا.. مؤتمر #جمعية_الترجمة الأول بالشراكة مع كلية اللغات وعلومها بجامعة الملك سعود. #SATAC
جمعية الترجمة | SATA tweet media
العربية
2
22
37
3.1K
I am a Translator 🌐 me-retweet
هيئة التراث
هيئة التراث@MOCHeritage·
من تحت سطح البحر الأحمر.. يكشف فيلم #مغمور عن قطع أثرية تحكي فصولاً من تاريخنا. #جدة_التاريخية #هيئة_التراث
العربية
0
15
25
5.2K
I am a Translator 🌐 me-retweet
هيئة الأدب والنشر والترجمة
لأن البدايات الواثقة تصنع الفارق؛ موعدنا يقترب ⏳✨ نلتقي لساعةٍ من المعرفة في لقاءٍ افتراضيٍ مفتوح نناقش فيه خارطة طريق المترجم، من التحضير للانطلاق وحتى مواكبة تطلعات سوق العمل. كونوا على الموعد:
moc.webex.com/moc/j.php?MTID… #هيئة_الأدب_والنشر_والترجمة
هيئة الأدب والنشر والترجمة tweet media
العربية
0
11
23
12.5K
I am a Translator 🌐
I am a Translator 🌐@itranslatorg·
ثلاثة أيام في ذاكرة المترجمين لا تُنسى شكرًا لكل من زار جناح منصة اللغة للنشر في #الملتقى_الدولي_للترجمة شكرًا #هيئه_الادب_والنشر_والترجمه على هذا المجهود العظيم شكرًا #وزارة_الثقافة على دعم الترجمة والمترجمين #أنا_مترجم
I am a Translator 🌐 tweet media
العربية
1
0
10
897
I am a Translator 🌐 me-retweet
هيئة الأدب والنشر والترجمة
حول تأسيس إدارات الترجمة وحوكمة إجراءات العمل؛ قدّمت أ. مها الفالح ورشة عمل بعنوان "تأسيس إدارات الترجمة وحوكمة إجراءات العمل"، ضمن فعاليات اليوم الثاني من #ملتقى_الترجمة_الدولي_2025 #هيئة_الأدب_والنشر_والترجمة
هيئة الأدب والنشر والترجمة tweet mediaهيئة الأدب والنشر والترجمة tweet media
العربية
0
7
30
5.8K
I am a Translator 🌐 me-retweet
هيئة الأدب والنشر والترجمة
حول مستقبل الاستثمار في الخدمات اللغوية؛ أُقيمت جلسة حوارية بعنوان "مستقبل الاستثمار في الخدمات اللغوية: ريادة الأعمال وملامح التغيير"، أدارتها أ. مها الفالح، بمشاركة أ. ريناتو بينيتاتو، وأ. مايكل ماتير، وأ. كونستانتين درانش، وأ. كونستانتين سافينكوف، ضمن فعاليات اليوم الثالث من #ملتقى_الترجمة_الدولي_2025 #هيئة_الأدب_والنشر_والترجمة
هيئة الأدب والنشر والترجمة tweet mediaهيئة الأدب والنشر والترجمة tweet mediaهيئة الأدب والنشر والترجمة tweet mediaهيئة الأدب والنشر والترجمة tweet media
العربية
0
3
12
4.9K
I am a Translator 🌐
I am a Translator 🌐@itranslatorg·
دعوة لكل الشركات والمؤسسات والأفراد لزيارة جناحنا في #ملتقى_الترجمة_الدولي_2025 نهديكم فيه خصم 30 %على أي تعاقد داخل الجناح وهدايا تبقى في الذاكرة الله يحييكم في جناحنا #منصة_اللغة_للنشر
هيئة الأدب والنشر والترجمة@LPTC_MOC

من السعودية.. نترجم العالم 🌏 #ملتقى_الترجمة_الدولي_2025 #هيئة_الأدب_والنشر_والترجمة

العربية
0
0
6
1.2K
I am a Translator 🌐 me-retweet
هيئة الأدب والنشر والترجمة
من السعودية.. نترجم العالم 🌏 #ملتقى_الترجمة_الدولي_2025 #هيئة_الأدب_والنشر_والترجمة
العربية
2
17
58
8K
I am a Translator 🌐
I am a Translator 🌐@itranslatorg·
انطلقت مشاركتنا اليوم في بوث ملتقى الترجمة 🎉 سعداء بلقاء الزملاء والمترجمين والمهتمين بصناعة اللغة، ومشاركة خبراتنا وتجاربنا في مجال الترجمة والتقنيات اللغوية 🌍✨ مرّوا علينا وتعرفوا أكثر على خدماتنا وأهدافنا في تطوير مجتمع الترجمة #ITF2025 #ملتقى_الترجمة_الدولي
العربية
2
0
7
774
I am a Translator 🌐 me-retweet
هيئة الأدب والنشر والترجمة
الأندية الطلابية تشارك في #ملتقى_الترجمة_الدولي_2025، لتؤكد أن مستقبل الترجمة يبدأ من مقاعد الجامعات، ومن طلابٍ يترجمون الشغف إلى أثر. سجل الآن لحضور الملتقى: webook.com/ar-SA/events/i… #هيئة_الأدب_والنشر_والترجمة
هيئة الأدب والنشر والترجمة tweet media
العربية
2
28
100
66K
I am a Translator 🌐
I am a Translator 🌐@itranslatorg·
"من السعودية نُترجم المستقبل" يسعدنا في منصة اللغة للنشر أن نكون جزءًا من الحدث الأهم في عالم الترجمة والملتقى الأكبر الذي تنظمه @LPTC_MOC زورونا في جناحنا في المعرض المصاحب لـ #الملتقى_الدولي_للترجمة
هيئة الأدب والنشر والترجمة@LPTC_MOC

من الرياض، تنطلق النسخة الخامسة من #ملتقى_الترجمة_الدولي_2025، لتفتح حواراً عالمياً حول الترجمة. 🗓️ 6 - 8 نوفمبر 2025 📍 مركز الملك فهد الثقافي – الرياض سجل الآن: webook.com/ar-SA/events/i… #هيئة_الأدب_والنشر_والترجمة

العربية
0
1
4
1.1K
I am a Translator 🌐 me-retweet
هيئة الأدب والنشر والترجمة
من السعودية نترجم المستقبل، ونروي قصص الترجمة التي جمعت الثقافات في ملتقى الترجمة الدولي 2025.
العربية
83
209
1.8K
11.7M
I am a Translator 🌐 me-retweet
هيئة الأدب والنشر والترجمة
من السعودية.. نترجم المستقبل قريباً #ملتقى_الترجمة_الدولي_2025 🗓️ 6 - 8 نوفمبر 2025 📍 مركز الملك فهد الثقافي – الرياض #هيئة_الأدب_والنشر_والترجمة
العربية
1
51
113
30.6K
I am a Translator 🌐 me-retweet
جائزة الترجمة العالمية
هل ستحل أدوات الذكاء الاصطناعي مكان المترجمين؟ زوايا علمية متنوعة طُرحت خلال اللقاء العلمي المصاحب لحفل جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة .
العربية
0
8
5
2.5K
I am a Translator 🌐 me-retweet
معجب الشمري
معجب الشمري@Maajjeb·
بعد 4 جوائز ثقافية حققتها تشكيل، هذه المرّة تنال أغلى وأهم جائزة ثقافية وطنية في المملكة 🇸🇦 جائزة يرعاها ولي العهد صاحب السمو الملكي الأمير محمد بن سلمان حفظه الله، ويقدّمها وزير الثقافة صاحب السمو الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان آل سعود. @BadrFAlSaud جائزة ترتبط باسم الوطن، باسم الثقافة، وباسم التقدير لما قدّمناه خلال 9 أعوام. "تشكيل" الفارقة والمختلفة، التي لا تشبه إلا نفسها. الحلم الذي يكبر داخلي كل يوم، والوجهة الثقافية التي رسّخت قيمة المعرفة، والأصالة، والإبداع، ربما كلّفني الأمر 9 أعوام من التردد في الإفصاح عن شعوري الكبير تجاهها، وتجاه ما صنعته بأثرها أمام العالم لأنّي فضّلت العمل بصمت على الضوضاء، ولكنّي أدرك اليوم بعد احتفاء الوطن بها أحقيتي بالكتابة عنها مطولًا. لا أحب مديح ما نصنع، ولكنها فرصتي للتعبير عما يجب قوله: لم تكن تشكيل يومًا مجرد صدفة، بل انطلقت من إيمانها بالكلمة، وأثرها، وقدرتها على صناعة منصة تضم مشاريع ثقافية في كافة المجالات المتنوعة لدعمها من خلال قطاع النشر المقروء والمسموع والمرئي: #مشروع_رحول #مشروع_حد #أفلام_تشكيل #موسيقى_تشكيل تطبيق ركن - مقهى تشكيل - مكتبة تشكيل - منصة تشكيل - منصة رحول - متجر تشكيل الإلكتروني.. وغيرها.. لم تتوقف تشكيل عن صناعة الثقافة بأسلوبها المبتكر الحديث بل اعتادت أن تكون "مدخلًا للخروج عن المألوف"، انطلقت من المملكة العربية السعودية حتى وصلت باريس ولندن وموسكو وروما مكملة في أنحاء أوروبا، إلى استضافة أسماء بارزة في المملكة من أنحاء العالم كافة، وصولًا بأمريكا ضمن مشاريع تشكيل الفلسفية، وحتى حضورها في كوريا والصين وتمثيلها للدور الثقافي الجاد، الذي يقدّمه القطاع الخاص المحلي بشراكاته مع القطاع الحكومي العالمي كأول شركة سعودية تنال هذه المكانة في القطاع. اليوم يملؤني الشعور، وأشعر بفخري واعتزازي ومحبتي أن تكون تشكيل هي الأجدر والأحق بتكريم الوطن لها. شكرًا لصاحب السمو الملكي عرّاب #رؤية_السعودية_2030 وقائدنا. شكرًا لصاحب السمو الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان آل سعود على دعمه المستمر، والدائم، شكرًا لكل من آمن في تشكيل وبنا، ومن شاركنا فرحتنا. شكرًا لأن الكلام لا يفي ولا يكفي. شكرًا لكم أنتم، وشكرًا لوطني على هذا الاحتفاء العظيم والغالي. كنا وما زلنا #نؤمن_بالكلمة وسنبقى من أجلها دوماً. مبارك لنا ولكم هذا المنجز الوطني الغالي.
معجب الشمري tweet media
تشكيل@Tashkeell

تتويجًا لمنجزاتها الثقافية والوطنية تحصد "تشكيل" جائزة النشر ضمن الإعلان عن #الجوائز_الثقافية_الوطنية برعاية كريمة من صاحب السمو الملكي الأمير محمد بن سلمان حفظه الله. وبتكريم وزير الثقافة صاحب السمو الأمير بدر بن عبد الله بن فرحان آل سعود @BadrFAlSaud نُثمّن العناية التي توليها قيادتنا للثقافة والمثقف، ودعم وتمكين الشركات السعودية من الحضور الدولي بما يتماشى مع #رؤية_السعودية_2030

العربية
67
33
209
111.9K
I am a Translator 🌐 me-retweet
أ.د. عبدالله بن ناصر الوليعي
شرفت هذه الليلة بحصولي على جائزة الترجمة إحدى جوائز مبادرة الجوائز الثقافية الوطنية التي تمنحها وزارة الثقافة في حقول المعرفة المختلفة، الشكر والتقدير لوزير الثقافة صاحب السمو بدر بن عبدالله بن فرحان، ولمن رشحني لهذه الجائزة. دمت يا وطن العلم والمعرفة شامخاً عزيزاً بقيادة خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان وولي عهده الأمين صاحب السمو الملكي الأمير محمد بن سلمان، أدام الله عليهما الصحة والعافية وحفظهما من كل سوء.
العربية
18
21
38
9.6K
I am a Translator 🌐 me-retweet
فهد الهذلول | Fahd AlHathloul
طلب فزعة! . الباحث يعاني في اعداد المشاركة في الاستبانة . طلاب الترجمة واللغويات، نحتاجكم لدعم البحث العلمي 🙏🏻 . docs.google.com/forms/d/e/1FAI… . #المترجم_في_خدمة_المترجم
العربية
3
18
20
7.2K
I am a Translator 🌐 me-retweet
د. نهى العويضي
د. نهى العويضي@DrNohaAlowedi·
اخر ابحاثي: ترجمة الوثائق القانونية العربية الى الإنجليزية: تحليل سيميائي لترجمة "نظام الحكم الأساسي" للملكة العربية السعودية
د. نهى العويضي@DrNohaAlowedi

😊 I am thrilled to share with you my latest paper published with (Springer Nature): Translation of Arabic Legal Documents into English: A Semiotic Analysis of the Translation of the Saudi “Basic Law of Governance” It can be accessed at: doi.org/10.1007/s11196…

العربية
1
3
32
6.2K