Cytrus

3.3K posts

Cytrus

Cytrus

@Cytrus44

PL/JP interpreter. Fan of cute things and yuri.

参加日 Ağustos 2011
209 フォロー中66 フォロワー
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@Simo9105 @rightcalmit I cleared fearless with this team, but LCrystallize has a level modifier, so you'd need Linnea and probably Noelle at 90 to start.
English
1
0
1
114
Mars 🫧
Mars 🫧@rightcalmit·
You ever look at your stygian team and you know you’re not making it
English
71
836
7K
71.5K
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@Yumeka36 @GulcinYalcin12 Technically the "sacrifice my family" part is fine insofar as it shows up in the JP text. The issue is that putting those short phrases at the very end of a stream of consciousness like this makes it seem like a concluding/strong/main thought, which it clearly isn't meant to be.
English
0
0
0
18
Yumeka
Yumeka@Yumeka36·
@GulcinYalcin12 Yeah, I know the text is supposed to be scrambled, but it's was a poor choice to place "sacrifice" and then "my family" right after. The words are not next to each other in the Japanese text.
English
2
0
1
161
Gülçin Yalçın
Gülçin Yalçın@GulcinYalcin12·
I was just about to write an article about this. But you already mentioned it. The English translation says "sacrifice my family," but the original says "sacrifice himself." I don't understand why the translators at Manga Plus make such obvious mistakes.
Yumeka@Yumeka36

Just to clear something up in new #SPY_Family chapter, in Twilight's thought panel in the JP version, he specifically says "sacrifice himself" (自分を) which is omitted in the English translation.

English
2
0
4
698
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@Yumeka36 There's the mainline (correctly vertical) thought of sacrificing himself/his own safety and the intruding sideline (horizontal, fragmented) thought of sacrificing his family('s safety). Great visualisation of internal turmoil. It's up to the reader to decide the roles of those.
English
0
3
55
3.1K
Yumeka
Yumeka@Yumeka36·
Just to clear something up in new #SPY_Family chapter, in Twilight's thought panel in the JP version, he specifically says "sacrifice himself" (自分を) which is omitted in the English translation.
Yumeka tweet mediaYumeka tweet media
日本語
5
314
3K
64.8K
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@curehibiki01 As a non-cure person, I can understand why. Out of those, Coral feels very straightforward and honest, without a hook to trap you attention. Not an issue with the movement/animation though, which looks great. I'd wager it's a conceptual thing with the instalment/series theme.
English
0
0
2
982
Hibiki♡
Hibiki♡@curehibiki01·
Fun fact: Arcana Shadow's transformation is animated by Takano Tooru, same person who did Coral, Finale and Majesty's transformations. And I know many people in the western fandom at least don't like Coral's transformation. #precure
English
32
253
1.4K
67.1K
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@jlhabitan @AmiPik1118 Not really. Hardsubs are rare nowadays and soft subs easily allow multi-layer text that can be turned on and off freely. Netflix's default approach just fails to take advantage of the technological possibilities.
English
1
0
2
68
James Habitan
James Habitan@jlhabitan·
@AmiPik1118 Fansubs don't have an issue with this because fansubtitlers hard-burn those text into the episodes (a.k.a. it's there so you can't turn it on and off), hence you can clutter da screen w/ translations of every Japanese text you see appearing a the same time on top of the dialogue.
English
2
0
0
167
Ape of the April and stuff
Ape of the April and stuff@AmiPik1118·
Trying to watch Komi Can't Communicate for the first time, but Netflix decided that the text boxes (there's alot that show up) aren't important to translate for the girl who has to communicate with text. Having to go to fan subs just to not miss out on dialogue/context
Ape of the April and stuff tweet media
English
126
1.3K
32.4K
843.2K
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@MlSERYEMPIRE @genshintensai The chart shows number of banners. If you got fooled by the auto translation which uses "rerun" for no reason, that's more on you than the maker of the chart. On the other hand, Alhaitham got assassinated by Sucrose...
English
0
0
0
156
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@olive_picker Polish clergy also often uses "Pascha". Wielkanoc is a native term meaning "the Great Night".
English
1
0
48
2.8K
Cytrus がリツイート
米利菓
米利菓@torako778·
米利菓 tweet media
ZXX
185
17.7K
124.2K
3M
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@zaypod138 Dlatego właśnie wywiady w formule "pozwól mówić" mają swoje ważne miejsce, wbrew temu, co się ostatnio mówi w tradycyjnych mediach. Wychodzą różne rzeczy bardzo klarownie.
Polski
0
0
2
486
Filip Zator
Filip Zator@zaypod138·
O jprdl, co za zakończenie rozmowy z panem Stanem Tymińskim (obstawiam, że przedwczesne zakończenie): - czy jest w historii Putina coś co panu bardzo przeszkadza? - nie widzę czegoś takiego, - wysadzenie bloków mieszkalnych? - bloków? Gdzie? - w Rosji, - ja nic takiego nie widzę, nie znam tej sytuacji, - nic co wywołuje kontrowersje? - Rosja ma szczęście, że ma takiego lidera jak Putin! Maska opadła, przyszły poseł KKP🧯 proszę państwa, choć w mojej opinii po tym wywiadzie to już historia, a przynajmniej tak powinno być prawda ?
Polski
311
398
4.4K
500.7K
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@suguharu_86 あまり見ないキャラクターですが、素敵です。
日本語
1
0
0
204
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@McKanime @Namaryuu They knew what they were doing when announcing the movie alongside S2 ep1 so that the final setup wasn't a mean surprise. Onto the movie.
English
1
0
2
34
McKanime
McKanime@McKanime·
@Namaryuu Only knock is that its too short and the last few episodes are effectively a lead in to the movie. But damn there were some good and tender moments.
English
1
0
1
281
Namaryu (CEO of Tanmoshi)
Namaryu (CEO of Tanmoshi)@Namaryuu·
Medalist season 2 has somehow managed to exceed expectations even further. The CG performances had a noticeable improvement. The direction felt more impactful and we even got some impressive 2D dances! Congrats to the staff and all involved! Can't wait for the movie next year.
Namaryu (CEO of Tanmoshi) tweet media
English
3
68
700
10.2K
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@tox1c3ve The mechanism is the reverse. The core audience watches quickly and rates highly. People who would not normally be interested trickle in through ratings and word of mouth and rate more harshly.
English
0
0
3
647
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@7starsmessenger Taiji just means getting rid of sth. In the context of bugs, extermination works fine. In a different context, even "drive sb away" meets the definition. There isn't a correct answer. And the touhou world is intentionally half-stated, so you're supposed to choose your take.
English
0
0
2
603
Seven Stars Messenger
Seven Stars Messenger@7starsmessenger·
Friend who is fluent in Japanese told me that the term translated as "youkai extermination" in English Touhou translation is actually something like "youkai exorcism", and I wonder how different the perception of Reimu would be if the OG's had gone with that term instead.
English
13
87
862
19.8K
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@linneatimely It should switch to the middle aged man when you miss a crit on the one-shot nuke (or the inverse).
English
0
0
0
389
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@thenitvanished @D0TT0R3 The Arannaras recognised Paimon as something akin to a balloon with it's strings extending to the sky, iirc. It's brought up every now and then but nobody forces the issue.
English
3
0
106
3.4K
anastasia
anastasia@thenitvanished·
@D0TT0R3 the most unrealistic thing about genshin impact is that practically no one in teyvat questions paimon's existence 😭 like in this huge world with insane lore, strange species, and warring factions, no one is a bit suspicious as to her origins at least??? like wtf even IS she 😭
English
8
14
719
14K
Daily Dottore˚₊‧꒰ა🧪
Something has been on my mind: Why didn't Dottore question Paimon at all? Like, a floating, unknown being.. if anyone should've been curious about her, it feels like it should've been him
Daily Dottore˚₊‧꒰ა🧪 tweet mediaDaily Dottore˚₊‧꒰ა🧪 tweet media
English
63
192
5.9K
97.5K
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@NmZyrus @GenshinUniverse Old DPS characters got buffed to the point that they feel around 1.5 years behind top meta. This makes a well-built team capable of clearing appropriate endgame content (not bruteforce). Previously the characters mostly couldn't keep up unless carried by high cons supports etc.
English
0
0
0
85
seeker
seeker@NmZyrus·
@GenshinUniverse I've not been playing genshin for very long time but I knew there batch of characters tht got buff before, just quick question is the buffed character really game changing now or just top of the meta, quick question nothing more
English
3
0
0
4K
Genshin Universe
Genshin Universe@GenshinUniverse·
6.6 Characters Buffs: Mika, Jean, Kaeya, Lisa, Amber, Eula, Noelle -Via writer-x (STC) #GenshinImpact
Genshin Universe tweet media
Filipino
380
1.2K
17.9K
1.3M
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@kitakitsunes Dunno if your list is ordered, but my top 3 would be the same.
English
0
0
1
145
🌻 [kita's jacket]
🌻 [kita's jacket]@kitakitsunes·
my top sports/competition manga and anime series haikyuu medalist chihayafuru ao ashi akanebanashi run with the wind magnificent grand scene welcome to the ballroom oblivion battery sangatsu no lion
English
21
70
729
32.2K
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@conquest05757 @goboee You move to protect yourself when you fall. Guy actually worsened his own fall damage not to mess up the athlete under his care.
English
0
0
0
7
chefquest
chefquest@conquest05757·
@goboee I’ve had worse falls and walked off with only a broken finger no way that breaks a rib
English
1
0
0
188
gobo
gobo@goboee·
the way tsukasa literally cracked his rib to protect inori 😭
English
67
1.9K
57.6K
5.4M
Cytrus
Cytrus@Cytrus44·
@HubnerrMax @wlodekczarzasty Gotowość naszej aktualnej ekipy na wydanie każdej ilości pieniędzy, jaka by się przypadkiem nie pojawiła, przyjmuję do wiadomości. Wszak żarty nie muszą być śmieszne.
Polski
0
0
0
8
Max Hübner
Max Hübner@HubnerrMax·
@wlodekczarzasty Czerwony towarzyszu - żadnej zagranicznej pożyczki w obcej walucie na 50 lat uzależniony od warunkowości. W zamian polski mechanizm suwerennościowy na tę samą kwotę bez tych problemów. A służbę zdrowia sami zaoraliście - fatalnymi decyzjami finansowymi. Komuch nie zrozumie.
Polski
7
82
1.1K
6.1K