Nicholas Couch@NicholasCouch3·6 Şub@realDonaldTrump God bless @realDonaldTrump and God bless America翻訳 English0000
Nicholas Couch がリツイートNeil deGrasse Tyson@neiltyson·25 NisAs the area of our knowledge grows, so too does the perimeter of our ignorance.翻訳 English93410.3K45.6K0
Nicholas Couch@NicholasCouch3·4 KasI cast my Heisman ballot for Deshaun Watson! Click the player you think deserves the @NissanUSA #HeismanHouse vote! cards.twitter.com/cards/1ite9/2h…翻訳 English0000
Nicholas Couch@NicholasCouch3·6 Haz#IGotTheCavs as my team! Who do you got? #NBAFinals cards.twitter.com/cards/18ce546w…翻訳 English0000
Nicholas Couch がリツイートCross Country Probs@CrossProb·1 ŞubI think the song till i collapse by eminem was made specifically for cross country翻訳 English51135390
Nicholas Couch がリツイートCross Country Probs@CrossProb·31 OcaNon runner: whats the furthest you've gone? Runner : 16 miles Non runner: no, with a girl Runner: oh, we ran with the girls team for 7miles翻訳 English92971.5K0
Nicholas Couch がリツイートCross Country Probs@CrossProb·30 OcaStages of running on the track -first lap wasnt too bad -wait did the track grow in size? -this straight-away definitely grew -death翻訳 English33911.2K0
Nicholas Couch がリツイートCross Country Probs@CrossProb·21 OcaWalking down the hall like "i could beat you all in the 5k"翻訳 English41818280
Nicholas Couch がリツイートESPN@espn·15 Oca"You can't just put regular gas in a Ferrari." Von Miller on the bad mozzarella sticks he ate that made him ill: es.pn/203r67i翻訳 English383367020
Nicholas Couch がリツイートCross Country Probs@CrossProb·15 OcaYou know you procrastinate when its 11pm and you still need to go for your run翻訳 English5935190
Nicholas Couch がリツイートClemson Basketball@ClemsonMBB·14 OcaTwice as Nice -- Back to back top-25 wins, a program first in a very long time. Big things happening! 🐾 💯翻訳 English0651090
Nicholas Couch がリツイートDylan Fergus@Runningfergus·13 OcaCross country isn't just a club, it's a way of life.翻訳 English03130
Nicholas Couch がリツイートWhat The F*** Facts@WhatTheFFacts·13 OcaSome ducks rape each other.翻訳 English413254520