G がリツイートchase@sn2erc·29 Eyl翻訳bongtao@bongtaoเพิ่งเคยเห็นว่าฝรั่งมันก็มีมุขแนว "คำแรกติดใจ คำต่อไปติดเตียง" เหมือนภาษาไ่ทยเลยแหะ มันเขียนว่า First bite: That's good. Next bite: That's god. คือสู่ขิตไปเรียบร้อย 🫠 ZXX38108.9K57.9K8.2M12.4K
G がリツイートmars.@yoxrgravity·8 Nisเบื่อ เบื่อไปหมด เบื่อจนไม่เหลืออะไรให้เบื่อแล้ว翻訳 ไทย02K1.3K115.3K109
G がリツイートtokiyo@89letterstoyou·26 Marยอมรับว่ามีนึกถึงบ้าง ก็เขาเคยเป็นคนที่ทำให้หัวเราะได้ ทำให้กินข้าวอร่อยขึ้น เพลงที่ฟังก็เพราะขึ้นเพราะเขา มันไม่ได้แย่ทั้งหมดหรอก แต่พอคนนี้ก็เป็นคนเดียวกันที่ทำให้ร้องไห้ มันก็เลยยังรู้สึกเจ็บอยู่บ้าง翻訳 ไทย06K4.5K282.8K819
G がリツイートThe Sa — vhdpqj clfemfla@thesalee3·15 Şub“แฮชาน เสียงของคุณช่วยชีวิตฉันไว้” 🥺🥺翻訳 ไทย14.9K3.8K78.7K155
G がリツイートimagine@jxmoods·13 Şubตอนอยู่กับเพื่อนคือดีดมาก เอเนอจี้ล้น แต่พอกลับบ้านปุ๊บเหมือนเป็นคนละคน เหมือนวิญญาณหลุดออกจากร่างเหลือแต่กายหยาบ翻訳 ไทย16.4K4.1K237.1K273
G がリツイートออด ขายทุกอย่างแต่หมด@178tk_·16 Şubไม่กล้าหลับ กลัวตื่นมาเพื่อนกลับไปหาคนเก่า翻訳 ไทย64.9K3.8K390.1K369