6-0 がリツイートfigamin@figamin·2hgot an ex military laptop at a flea market, so now i will be able to read eroge even in the toughest battle conditions翻訳 English191612.4K42.6K364
6-0 がリツイートnjoy@njbravv·16hAsked a girl if she listed to neutral milk hotel and i have been left on delivered for the past 30 hours翻訳 English311792.9K47K82
6-0 がリツイートmelinda 🐈⬛@melindumb_·20hCalifornia Mexican food beats Arizona Mexican food and Texas Mexican food fr翻訳 English3585835.7K148.1K191
6-0 がリツイートGigglemax@Gigglemax·1dICE AGE is not a dirty crack house movie but it is an FX Channel movie if that makes sense.翻訳 English263596.4K86.3K295
6-0@Wait60mins·17hListening to field of flames Dude im drinking this fucking cup of water mad as hell I might just throw it at someone翻訳 English00124
6-0 がリツイートscfan@Simptellitto·1dEn esta escena binse se está comiendo un changuisito así que probablemente llevó uno de estos poderosos al conclave.翻訳 Español104214.6K37.7K197
6-0 がリツイートJïuliette@GiulietteR48567·1dEating tortillas in Santiago Amoltepec, Oaxaca State, Mexico - John Stanmeyer翻訳 Español131.1K10.3K106.6K473
6-0 がリツイートnot jimin@ikissjungkook·1doomf thought junior h was a kpop idol翻訳 English651.5K10.9K124.1K368
6-0@Wait60mins·1dI hate to report but they’re writing gullible on the ceiling tomorrow So be careful I guess翻訳 English00211