固定されたツイートDave . . . 🦴@ZOMBIEVISCERA·2dGuess. Who made a strawpage like. Really rushed zombieviscera.straw.page翻訳 English000250
Dave . . . 🦴 がリツイートDave . . . 🦴@ZOMBIEVISCERA·3dI’m Still a fat Little chud. #dsaf #davesport翻訳 English7261331.5K13
Dave . . . 🦴 がリツイート☬ ciel || turned gay at 3am challenge@supaestar·11hHappy gay month cause yknow u gay and stuff #davesport #dsaf翻訳 English3612273
Dave . . . 🦴@ZOMBIEVISCERA·11hLook at #cielart now or you all go To backrooms. all of You翻訳☬ ciel || turned gay at 3am challenge@supaestarHappy gay month cause yknow u gay and stuff #davesport #dsaf English10294
☬ ciel || turned gay at 3am challenge@supaestar·11h@ZOMBIEVISCERA Hello oomf. I finished. Grins翻訳 English10011
☬ ciel || turned gay at 3am challenge@supaestar·13hI’m almost done w my davesport drawing #doesanyoneevengaf翻訳 English10244
Dave . . . 🦴@ZOMBIEVISCERA·13h@frutigerpoop gogogo Smiles翻訳Dave . . . 🦴@ZOMBIEVISCERAif I made a priv acc and posted all my little uncolored doodles would anyone gaf.... would anyone fw me.... heh #Nonchalant Euskara10123
Dave . . . 🦴@ZOMBIEVISCERA·14hif I made a priv acc and posted all my little uncolored doodles would anyone gaf.... would anyone fw me.... heh #Nonchalant翻訳 English507182
☬ ciel || turned gay at 3am challenge@supaestar·1d@hydasire But charles is my softie boy uwu! he's just an innocent bean... >.< OWO (Kill me)翻訳 English413258
♡ willard ,, 𝜗𝜚@hydasire·1dsay that my charles is soft or genuinely nice and I will put a pipe to ur head翻訳 English2010264
Dave . . . 🦴@ZOMBIEVISCERA·17hNo one Knows how high I just Jumped for Joy翻訳ethan :p but hes bisexual🍎@dsafsexphone doodle 👎 #dsaf English10295
Dave . . . 🦴@ZOMBIEVISCERA·1d@megoomys Ohhhhh my godAnon davpspoeort is sooo darkshipmedia fuckkk *slaps my big greasy belly and burps loud* ougghh #canceldavesport #LetsIgnoreDnisTogether翻訳 English00259
megoomy is a big shot.@megoomys·1du know what i made an entire thread explaining why this is stupid but lets be real you dontttt give a fuckkk and wont be open minded about it no matter how many times one explains it so翻訳 English2120456