固定されたツイートeva!@evatheexplorer·3 Hazwent through hell (trader joe’s parking lot) to get to heaven (trader joe’s)翻訳 English30450
eva!@evatheexplorer·21 Niswho's gonna take me to a red sox game so i can get that cooler cup翻訳 English00044
eva! がリツイートAutumn 💙@seastrxck·16 Nisbpd stands for boston personality disorder翻訳 English214713.9K87.1K173
eva! がリツイートsam@robynsnini·14 Nis翻訳Isobel Fox@pet_wifethe nyc subways are filled with transplants (people who insist on getting OUT of the train before I get IN) ZXX311.3K32.1K1.4M2.2K
eva!@evatheexplorer·31 Mardrug ads should be banned so i don't have to see skinny charles barkley翻訳 English00028
eva!@evatheexplorer·26 Marapparently people have been so mean in the nyt crossword comment section that a columnist had to tell everyone to calm down翻訳 English00044
eva!@evatheexplorer·17 Marsometimes you pause the nyt crossword and even close the tab but nyt says no actually you've spent 23 hours working on the sunday crossword翻訳 English10127
eva! がリツイートHEEDlE@Heyheedie·13 Martrain conductor saw me coming and opened the doors again so i wouldn’t miss my train翻訳 English435038.5K252.9K568
eva!@evatheexplorer·14 Mari’m at a sold out early screening of project hail mary. let’s do this every day but reduce my commute time by 45 minutes翻訳 English00059
eva!@evatheexplorer·14 Marthe coolidge corner theater should open a second location and put it next to my house翻訳 English10023
eva!@evatheexplorer·13 Mari have to be the most mysterious person at the depths of wikipedia live show翻訳 English00325
eva!@evatheexplorer·12 Marhappy 6 year anniversary to the time i had to sleep in the united office at SFO at the beginning of "3 week spring break"翻訳 English00036
eva! がリツイートvia@atrophicbtrfly·11 Mari would pay so much money to never hear about AI or weight loss drugs ever again翻訳 English479.7K72.4K711.6K534
eva!@evatheexplorer·11 Marwhat does it say about me that i've had so special stuck in my head for two weeks翻訳 English0009
eva! がリツイートsara PRE-ORDER THE RED SACRAMENT hinkley@boneysoups·8 Mardid you know that all international working women have the same birthday (today) according to breed registries and racing associations no matter what day they were born翻訳 English21882.2K44.7K46
eva! がリツイートmj@mjussyy·7 Mar“at least you have the rest of the day when you open” i just woke up from a 4 hour nap翻訳 English275379.5K11