固定されたツイートm@mapsvn·8hmolim vas nemojte me pratiti zbog tsundere tvita ja ne znam sta je to, pratite @micageminica ona drzi casove tsunderologije翻訳1122578
m がリツイートzvijezda propalica@stasamrekla·15m:gugla koliko kalorija sagori plakanje fitness is my passion翻訳01427
Marko 🇲🇪@morphling321·4hHahahahahah, pa kolike su te dlake bile翻訳m@mapsvnIzdepilirala sam noge i sad mi je hladno Polski10097
m がリツイートmilica@micageminica·1h#neki od nas翻訳MrZajebaVancija@CulinacLik zabagovao u slagalici ♣♣♣♣0141931
m がリツイートevil elly@laffodiI·4hI think we all need to sit in the sun for a while翻訳 English99293.4K49.2K144
milica@micageminica·2h@mapsvn primeti kako mene ne cenzurišeš ali zato... #mizoginija翻訳 Slovenščina20463
m がリツイートmagdalena@ixiksi·4hja da se sad nerviram nakon sto sam godinama ispite cistila u prvom ili prva dva roka NECU翻訳GIF1121415
m がリツイートkarl@nestimeow·21hnormalicen borrar tweets después de que el episodio maníaco haya terminado翻訳 Español392.1K7.8K99.3K224
маја за сад@prelijepoo·4hКаже наш градоначелник стижу нам трамваји у септембру хахха па он је гори од мене кад планирам шта ћу да положим у том мјесецу翻訳 Srpski1115229
m@mapsvn·4hda mi stavis am vs strokes vs oasis vs blur opet ne bih mogla izabrat翻訳⚭ gaby ✧@bbatphonearctic monkeys vs the strokes is just oasis vs blur for gen z bisexuals Indonesia3217843
m がリツイートEl Diaz@SoyDaniloDiaz·20hCuando digo "si mal no recuerdo" o "si no me equivoco", solo estoy siendo amable a la hora de tener razón. Ni recuerdo mal, ni me equivoco.翻訳 Español4414.7K67.1K611.4K2K