Muna がリツイートNazanin@nlazanin·3dمن فهمیدم همه کشورا از ایران سود میبرن بجز خودِ مردم ایران:)翻訳 فارسی7395310.5K84.8K127
DubaiPro@surviver2023·2dنه سلامی، نه صدایی، فقط لرزشِ نوری کوتاه میانِ پلک و دل #Dubai #weekendlive翻訳 فارسی202122
Muna@munarchh·5dباید برم زیر محافظ آهنین همیشگیم (پتوم) قایم شم و از تاریکیها دور شم翻訳 فارسی10353351
Ramtin@farkhondehdokht·6d@munarchh بحث جغرافیا هم نیست بحث هویت و پاسپورته نفرین شدس که همه جا باهمونه翻訳 فارسی10027
یاسمن@pantone4052·12 Nisکلهم خرابه از این که هیچ کاری نمیکنم. مفت مفت دارم روزهامو از دست میدم.翻訳 فارسی11425871
Muna@munarchh·12 Nisکار میکنم، کتاب میخونم، ساز میزنم و گاهی کلمات رو زمزمه میکنم اینطور دیوونه نمیشم翻訳 فارسی10406901
Muna@munarchh·12 Nis@_accvstudio راستش منفعل آخرین چیزیه که هستم اینا درد و دل لحظهایه :)翻訳 فارسی00011
عاتی@_accvstudio·12 Nis@munarchh با هر حسی که باشی ، زندگی در جریان هست و باید زندگی کرد، منفعل نباش اما زندگی کن تا حدی که میشه لذت ببرد翻訳 فارسی10028
Alireza@Alireza15547090·10 Nis@munarchh من فکر میکنم مردم ایران دهه جهنمی ۶۰ رو با کمک همین ترانه های بزرگان موسیقی ایران در تبعید که اتفاقا اوجش همون سالها بود سر کردن و گذروندن翻訳 فارسی10019
Muna@munarchh·9 Nisچرا من در هر بدبختیای به این فکر میکنم اگه هایده و مهستی زنده بودن تحمل شرایط راحتتر بود翻訳 فارسی2114344