Fara 리트윗함🖤🇮🇷@nashenas012·26 Şubکاش مسلمونا یه ماه هم انتخاب کنن که توش گوه نخورن번역 فارسی14489516.8K125.4K175
golgolnazgol@nizzizz·26 Şubاین روزای آخری که تو این خونه هستم انقدر عرصه بهم تنگه که نمیتونم حتی غذا بخورم.번역 فارسی1017298
Fara 리트윗함Sera@Sunny_Sera·18 Şub"Der Hauptgrund für Stress ist der tägliche Kontakt mit Idioten." ~ Albert Einstein번역 Deutsch171621.4K29.3K73
Fara 리트윗함Colonel@bitabetoam·1 Şubحس میکنم دیگر یک انسان تنها نیستم؛ بلکه بیشمار آدمام که نیمی از آنها مردهاند و نیمی دیگر باید برای آنها زنده بمانند.번역 فارسی12081.7K34.1K85
Fara 리트윗함Monti@Montiigoo·1 Şubهایده عزیز، ما حتی روز های روشنی هم ندیدیم که بخوایم باهاش خداحافظی کنیم.번역 فارسی194967.9K98.3K122
Fara 리트윗함آن؛@monadchannel·23 Oca«گفت نمردیم و چه چیزها دیدیم. گفتم ای کاش مرده بودیم و نمیدیدیم.» - روزها در راه؛ شاهرخ مسکوب.번역 فارسی111.9K11.1K217.1K594
Fara 리트윗함موژی@Mojtabapacino·21 Ocaبا اللهاکبر شلیک میکنن. با اذان صبح اعدام میکنن. با حیدر حیدر گفتن حمله میکنن. مگه میشه از دین کثیفتون متنفر نبود؟؟؟번역 فارسی3303.6K23.4K239.9K608
Fara@Faraa2000·26 Araتنهای زندگی کردن عالیه خیلی حال میده ،بعد یهو مریض میشی میبینی هیچی بدتر از این نیست.번역 فارسی206199
Fara@Faraa2000·26 Ara@heyitshazelnutt نه فکر نکنم اینقدر سرکار همه مریض بودن که منم گرفتم 🙂↕️번역 فارسی10027