ชื่อบ้าน นามเมือง

3.6K posts

ชื่อบ้าน นามเมือง banner
ชื่อบ้าน นามเมือง

ชื่อบ้าน นามเมือง

@GoodOldNameTH

หยิบชื่อเก่า มาเล่าเรื่อง ย้อนประวัติชื่อชุมชน บ้านเมือง กว่าจะมาเป็นทุกวันนี้ ภาษาคือประวัติศาสตร์ บอกเล่าประวัติศาสตร์ผ่านภาษา โดยทีมงาน @Thaimuseum

Thailand 가입일 Mayıs 2017
32 팔로잉5.3K 팔로워
고정된 트윗
ชื่อบ้าน นามเมือง
ตั้งท่ามานาน วันนี้ฤกษ์งามยามดี ขอเริ่มเล่าชื่อบ้าน นามเมืองให้ท่านทั้งหลายได้รู้กัน ผ่านไปย่านไหน เห็นใครเล่า เราจักหยิบยกมาขยายความให้รู้ประจักษ์แจ้ง
ไทย
2
6
30
0
ชื่อบ้าน นามเมือง 리트윗함
อควาปตินท์ 𝕏
ชีวิตประจำวัน -- อาจจะไม่ แต่กูเกิ้ลชีท -- ใช่ เคยลองใส่เวลาเข้างาน 16.30 แล้วมันคิดออกมาไม่ถูกต้อง
อควาปตินท์ 𝕏 tweet media
อู๊ดรักแพดดี้// #NoWarThaiCambodia #สันติสู่ชายแดน@npkp_s

มีใครคิดว่า 8.30 = 8 โมง 18 นาทีจริงเหรอ แบบคนปกติๆอะ

ไทย
0
3
3
855
ชื่อบ้าน นามเมือง 리트윗함
𝗺𝗲𝗲𝗻
𝗺𝗲𝗲𝗻@levyhammann·
ไม่แปลก ทำไมคนไทยถึงแยกเสียง ส/s/, ศ/ɕ/, ษ/ʂ/ ไม่ออก ก็เพราะเสียงในภาษาไทยที่รองรับมีแค่ ‘ส’ ดังนั้นเมื่อได้ยินเสียงที่มันไม่มี-ไม่คุ้นเคยจากภาษาต้นทาง สมองเลยกระโดดไปหาเสียงที่ใกล้สุดก็คือ /s/ เหมือนจีนที่มี sh/ʂ/, x/ɕ/, zh/tʂ/ แต่ไทยมีเสียงรองรับใกล้เคียงสุดแค่ ส/s/ กับ ช/tɕʰ/
JiJiDaDa (Sometimes Active)@JiJidadaGlam

ในฐานะคนไม่เคยเรียนภาษาจีน แต่ดูซีรีย์จีนหลายปี นี่ว่า คนไทยมีปัญหา เสียง c (ซี)และ z(ซี) เสียงตัวสะกด s sh ch ce รวมถึงเสียงภาษาจีนแยกเสียงพวกที่มีกับไม่ ว ไม่ออก เข่น สี สวี ฉี ฉวี ลู่ ลวู่

ไทย
0
633
498
51.5K
ชื่อบ้าน นามเมือง
ส่วนการนับจำนวน เรายังใช้ 8.5 แทน "แปดชั่วโมงครึ่ง" ได้ แต่ต้องมีหน่วยกำกับ เช่น - ชั่วโมงการทำงานวันนี้คือ 7.5 - โอทีเดือนนี้ 91.5 ชั่วโมง ซึ่งทั้งสองแบบกำกับด้วยคำว่า "ชั่วโมง" อยู่แล้ว ถ้าไม่มีหน่วยกำกับ ไม่มีคำว่า น. กำกับ ก็เอามาอ่านหรือแปลงข้ามกันดื้อๆ ไม่ได้
ไทย
0
3
2
243
ชื่อบ้าน นามเมือง
ในมาตรฐานตามราชบัณฑิตยสถานของไทย สามารถเขียน 8.30 น. แทน 8:30 ได้ แต่ต้องมี น. ลงท้ายทุกครั้ง แต่เราเขียนโดยไม่มี น. ตามหลังกันบ่อยๆ ส่วนสากล ISO 8601 ใช้ระบบ 24 ชั่วโมง และเขียนในรูปแบบ hh:mm:ss.sss หรือ hhmmss.sss เช่น 08:30:01.544 / 083001.544 อย่าเขียน 8.50 แทน 8.30 นะ
อควาปตินท์ 𝕏@aquapatinth

"เขียน 8:30 ใช้โคล่อน ไม่ใช้จุดทศนิยม" เพราะ 8 ครึ่ง ในเลขฐานสิบ คือ 8.5 (เช่น แปดโลครึ่ง ฯลฯ) แต่เวลาไม่ใช่เลขฐานสิบ ไม่ควรใช้จุดทศนิยมแบบไทยโบราณ เพราะนาฬิกาดิจิตอลใช้โคล่อนกันเกือบหมดแล้ว (โปรดเหลือบดูเวลาบนมือถือ) ปล. 8.3 เท่ากับ 8 ชั่วโมง 18 นาที

ไทย
1
69
19
3.5K
ชื่อบ้าน นามเมือง 리트윗함
อควาปตินท์ 𝕏
ฉันได้นั่งรถไฟสายหลักใหม่ ออกจากกรุงปราจีนบุรี ผ่านสันทรายขวาง นั่งชมวิวภูเขาไฟอุดมโยธี ชิมขนมชาเขียวของดีเมืองโคกประศานต์ ก่อนจะลงที่สถานีกิตติสัทคาม เพื่อต่อรถไฟอีกสายหนึ่ง หลังจากต่อรถไฟอีกสายหนึ่ง ผ่านชุมทางเนินภาชี มุ่งหน้าสู่เมืองอุสสบรรพต ที่นี่สามารถต่อรถบัสไปที่หุบเขาเทพสถิตย์ได้ และฉันได้ใช้เวลาพักผ่อนค้างคืนที่หุบเขาเทพสถิตย์นั้น ...
อควาปตินท์ 𝕏@aquapatinth

ต่อจากคราวที่แล้ว เอาเฉพาะชื่อจังหวัด Hokkaidō (北海道) = จ.อุดรชลมารค Aomori (青森) = จ.ป่าขจี Iwate (岩手) = จ.กรศิลา Miyagi (宮城) = จ.ศาลปราสาท Akita (秋田) = จ.นาศารท Yamagata (山形) = จ.คีรีขันธ์ Fukushima (福島) = จ.เกาะสิริโชค Gunma (群馬) = จ.หมู่อาชา Tochigi (栃木) = จ.ทุมมะเนียง Ibaraki (茨城) = จ.วิมานหนาม Saitama (埼玉) = จ.รัตนภูมิ Chiba (千葉) = จ.สหัสบรรณ Tokyo (東京) = กรุงปราจีนบุรี Kanagawa (神奈川) = จ.เทวสาคร Niigata (新潟) = จ.อ่าวใหม่ Nagano (長野) = จ.คันนายาว Yamanashi (山梨) = จ.คีรีสาลี Shizuoka (静岡) = จ.โคกประศานต์ Aichi (愛知) = จ.เปรมปัญญา Gifu (岐阜) = จ.เนินภาชี Toyama (富山) = จ.อุดมบรรพต Ishikawa (石川) = จ.คลองสกขรา Fukui (福井) = จ.ตระพังศรี Mie (三重) = จ.สามทบ Shiga (滋賀) = จ.เถลิงบำรุง Kyoto (京都) = จ.นครหลวง Nara (奈良) = จ.กระไรดี Wakayama (和歌山) = จ.เขาสันติบท Osaka (大阪) = จ.เขาใหญ่ Hyōgo (兵庫) = จ.ชุมแสง Tottori (鳥取) = จ.ปักษาจำกรง Okayama (岡山) = จ.บรรพตพิสัย Hiroshima (広島) = จ.เกาะไพศาล Shimane (島根) = จ.เชิงเกาะ Yamaguchi (山口) = จ.ปากช่อง Tokushima (徳島) = จ.เกาะคุณธรรม Kagawa (香川) = จ.ธารสุคนธ์ Kōchi (高知) = จ.อธิปัญญา Ehime (愛媛) = จ.เปรมสุดา Fukuoka (福岡) = จ.ศรีสิงขร Saga (佐賀) = จ.สมโภชน์ Nagasaki (長崎) = จ.แหลมยาว Kumamoto (熊本) = จ.ตำรับฤกษ์ Ōita (大分) = จ.พหลภาค Miyazaki (宮崎) = จ.แหลมศาล Kagoshima (鹿児島) = จ.เกาะกวางน้อย Okinawa (沖縄) = จ.สายสมุทร

ไทย
0
21
26
5.6K
ชื่อบ้าน นามเมือง 리트윗함
อควาปตินท์ 𝕏
ต่อจากคราวที่แล้ว เอาเฉพาะชื่อจังหวัด Hokkaidō (北海道) = จ.อุดรชลมารค Aomori (青森) = จ.ป่าขจี Iwate (岩手) = จ.กรศิลา Miyagi (宮城) = จ.ศาลปราสาท Akita (秋田) = จ.นาศารท Yamagata (山形) = จ.คีรีขันธ์ Fukushima (福島) = จ.เกาะสิริโชค Gunma (群馬) = จ.หมู่อาชา Tochigi (栃木) = จ.ทุมมะเนียง Ibaraki (茨城) = จ.วิมานหนาม Saitama (埼玉) = จ.รัตนภูมิ Chiba (千葉) = จ.สหัสบรรณ Tokyo (東京) = กรุงปราจีนบุรี Kanagawa (神奈川) = จ.เทวสาคร Niigata (新潟) = จ.อ่าวใหม่ Nagano (長野) = จ.คันนายาว Yamanashi (山梨) = จ.คีรีสาลี Shizuoka (静岡) = จ.โคกประศานต์ Aichi (愛知) = จ.เปรมปัญญา Gifu (岐阜) = จ.เนินภาชี Toyama (富山) = จ.อุดมบรรพต Ishikawa (石川) = จ.คลองสกขรา Fukui (福井) = จ.ตระพังศรี Mie (三重) = จ.สามทบ Shiga (滋賀) = จ.เถลิงบำรุง Kyoto (京都) = จ.นครหลวง Nara (奈良) = จ.กระไรดี Wakayama (和歌山) = จ.เขาสันติบท Osaka (大阪) = จ.เขาใหญ่ Hyōgo (兵庫) = จ.ชุมแสง Tottori (鳥取) = จ.ปักษาจำกรง Okayama (岡山) = จ.บรรพตพิสัย Hiroshima (広島) = จ.เกาะไพศาล Shimane (島根) = จ.เชิงเกาะ Yamaguchi (山口) = จ.ปากช่อง Tokushima (徳島) = จ.เกาะคุณธรรม Kagawa (香川) = จ.ธารสุคนธ์ Kōchi (高知) = จ.อธิปัญญา Ehime (愛媛) = จ.เปรมสุดา Fukuoka (福岡) = จ.ศรีสิงขร Saga (佐賀) = จ.สมโภชน์ Nagasaki (長崎) = จ.แหลมยาว Kumamoto (熊本) = จ.ตำรับฤกษ์ Ōita (大分) = จ.พหลภาค Miyazaki (宮崎) = จ.แหลมศาล Kagoshima (鹿児島) = จ.เกาะกวางน้อย Okinawa (沖縄) = จ.สายสมุทร
อควาปตินท์ 𝕏 tweet media
แอนดี้ ราดรี-แม่กลอง@genieinabattl_e

Oxford = ทุ่งวัวแล่น มีชื่ออะไรคล้าย ๆ อีกบ้าง?

日本語
8
4.4K
5.1K
393.9K
ชื่อบ้าน นามเมือง 리트윗함
Kirameki(YBM)
Kirameki(YBM)@YBMKira·
ดีใจที่คนยังสนับสนุนlocalized การแปลอยู่ จำได้แม่นเลยสมัย spy x family แปลคำว่า “สนธยา” แรก ๆ ช่วงนั้นโดนดราม่าเละเลย แบบ ทำไมไม่ ทับศัพท์ “ทไวไลซ์” เลือกคำอะไรมาเนี่ยไม่รู้จัก เฉยบ้าง ล้าสมัยบ้างละ ทั้ง ๆ ที่ต้นฉบับญี่ปุ่นก็เป็น “ทาโซงาเระ” ไม่ใช่ทไวไลซ์แท้ ๆ เห็นแล้วท้อแทน🫠
BlueDec@BlueDecXIII

สนับสนุนการแปลlocalized คือเสียตังซท้อเล่มมาอ่านคำว่าแสงอุษา ไม่ใช่กลุ่มอาคัตสึกิอ่ะ

ไทย
7
11.2K
6.2K
481.3K
ชื่อบ้าน นามเมือง 리트윗함
ⓍⓍ A𝗀𝗇𝖾𝗌 ♡🧜🏼‍♀️♡🍀🌻
ชอบการแปลประโยคนึง แต่แปลได้หลายความหมายมากๆๆๆ
ⓍⓍ A𝗀𝗇𝖾𝗌 ♡🧜🏼‍♀️♡🍀🌻 tweet media
言吾青争⭐ทำใจ(ไม่)ให้รักเธอ@bebeko86

ขออนุญาตเจิมค่ะ เคยอ่านนานแล้ว ว่าจะโละมาอ่านใหม่อีกครั้ง ithesis-ir.su.ac.th/dspace/bitstre… #รีวิวเรฟเพื่อการเขียนงาน เหมาะสำหรับคนฝึกแปลซับซีรีส์จีน 🤫🤫 มีการวิเคราะห์สำนวนจีนที่ปรากฏในซีรีส์ว่าใข้กลวิธีแปลแบบใด (มีจัดแบ่งว่ามีสำนวนประเภทใดบ้าง เช่น ลัทธิศาสนา สัตว์ ธาตุ วิถีชีวิต)

ไทย
2
12.2K
9.4K
548.5K
ชื่อบ้าน นามเมือง 리트윗함
อควาปตินท์ 𝕏
เชียงใหม่ เป็นเมืองที่ใหม่ขึ้นเรื่อยๆ - สมัยพญามังราย ตั้งชื่อว่า นพบุรีฯ = นว(ใหม่)+ปุรี(เมือง) = เชียงใหม่ - สมัยพระเจ้ากาวิละ ตั้งชื่อว่า อภินวปุรีฯ = เชียงใหม่ใหม่ / เชียงใหม่กว่า
🚄 Ham ハム@hamzterzkub

โควทความรู้รอบตัวที่เรารู้แล้วคิดว่ามันเจ๋งมากๆ หรือเรี่องที่แบบ เฮ้ย เพิ่งรู้เลย

ไทย
0
169
102
12.6K
ชื่อบ้าน นามเมือง 리트윗함
Anatar — 🏵️
Anatar — 🏵️@Anatar_anatar·
คำว่า “พิเศษ” มาจากสมัยจอมพลถนอม มีประกาศของคณะปฏิวัติ ฉบับที่ 335 ในปี 2515 เพื่อจัดตั้งกรุงเทพมหานคร ระบุว่า “มีความจำเป็นที่จะต้องจัดรูปการปกครองและการบริหารให้มีลักษณะพิเศษ” แต่กรุงเทพได้เป็นส่วนท้องถิ่นในสมัยสัญญา ธรรมศักดิปี 2518 พรบ ระเบียบบริหารราชการกรุงเทพมหานคร 2518
Anatar — 🏵️ tweet media
ไทย
0
2
1
227
ชื่อบ้าน นามเมือง 리트윗함
ชื่อบ้าน นามเมือง
คำคือ เสียงพยัญชนะ + เสียงสระ (+เสียงตัวสะกด) และปรับโทนตามเสียงวรรณยุกต์ ร + โ + ง = โรง การสะกดคำแบบสารสาสน์ คือการสะกดตามแป้นพิมพ์ ไม่ได้สะกด "คำ" ในภาษาใดๆ แป้นพิมพ์อย่างเมียนมาร์ หรือกัมพูชา จะมีสระผสม อย่าง เ-า เป็นเสียงสำเร็จ โดนไม่ต้องพิมพ์ เ + ◌า อย่างไทย
ฮ.นกฮูก(สีส้ม)@skongki2000

สะกดแบบเด็กรุ่นใหม่

ไทย
0
6
2
1.9K
ชื่อบ้าน นามเมือง 리트윗함
ราตรี จะไม่ช้อปปิ้งแล้ว
เวลาคนเราจะคิดวิธีอะไรใหม่ มันควรดีขึ้นกว่าเดิม พัฒนากว่าเดิมอ่ะ ไม่ใช่แบบนี้ ระบบเดิม บางคนไม่เคยรู้จักคำนี้ แต่ได้ยินคำแล้วลองเขียนดูออกมามีสิทธิถูกได้ เพราะไม่ใช่ระบบจำอ่ะ
ฮ.นกฮูก(สีส้ม)@skongki2000

สะกดแบบเด็กรุ่นใหม่

ไทย
3
44
25
13.1K
ชื่อบ้าน นามเมือง 리트윗함
ให้ฉันเป็นลุงของเธอ
แปลว่ามีคนเยอะสินะ คิดว่า โชแชงเป็นชื่อฝรั่งเศส ไม่ได้จะอวดอะไรนะ แต่เราเก็ทตั้งแต่แรกว่า มันคือ จ้าวฉาง แล้วในหัวเราตอนนั้นคือ ต้องให้ BOA เล่น
ให้ฉันเป็นลุงของเธอ tweet media
•HYPOHIX•@hypohix

จะวิแคะให้ฟังว่ามีคนจีนที่ไหนชื่อโช นามสกุลแชง

ไทย
1
11
12
6K
ชื่อบ้าน นามเมือง
โครงสร้างภาษาไทยที่ยากกว่าหลายภาษา คือตรงนี้แหละ รูปประโยค/วลีลักษณะนี้ ทำคนไทยเองยังต้องเกาหัว
MIINA ☕️🍊 《 𝙻𝚄𝙼𝙸𝙽𝙰𝚁𝙸 》@miina_manii

ใครเก่งภาษาไทย ช่วยด้วยค่ะ ทำไมเราชินกับ “ไปเช้าเย็นกลับ” ทำไมไม่ ”ไปเช้ากลับเย็น“ อะคะ ช่วยด้วย

ไทย
0
0
1
320
ชื่อบ้าน นามเมือง 리트윗함
ขุนเดชวิทยายุทธ 🇹🇭
เจ้านายทรงกรมล่าสุด 2025: กรมพระนครปฐมบรมขัตติยานี มหาธีรราชธิดา เป็นการสถาปนาพระอัฐิเจ้าฟ้าเพชรรัตนราชสุดาฯ พระราชธิดาในรัชกาลที่ 6 ผู้สิ้นพระชนม์เมื่อปี 2554 โดยทรงกรมชื่อเมืองนครปฐม ชื่อนี้พ่อท่านตั้งให้แก่เมืองใหม่ที่พระปฐมเจดีย์ จึงใช้เป็นนามจังหวัดสืบมา
ไทย
2
115
167
11.5K
ชื่อบ้าน นามเมือง 리트윗함
มินมิน
มินมิน@ItsMinute·
อยู่ดี ๆ แล้วสงสัยว่าทำไมเราเรียกชื่อสิ่งนั้นอย่างนั้น อย่างคำว่า "คณิตศาสตร์" แบบทำไมเราถึงเรียกมันว่าคณิต ถ้าแงะลงไป เราจะเจอว่า มันมาจากราก คณฺ ที่แปลว่า นับ / คำนวณ / รวม ผสมกับ suffix ตัวนึงคือ (ิ) ต ที่ใส่เข้าไปให้มีรูปเป็น Passive กลายเป็น คณิต ที่แปลว่า สิ่งที่ถูกคำนวณ
หนังสือปกน้ำเงินเล่มที่เก้า 📘@the9thbluebook

ส่วนนี่ชอบคำว่า ตรีโกณมิติ ที่มาจาก trigonometry คือเป๊ะยันเสียง รูปคำ ความหมาย เห็นแล้วรู้สึกว่าคนคิดแม่งโคตรเก่งเลย

ไทย
1
56
49
6.3K
ชื่อบ้าน นามเมือง 리트윗함
Norman
Norman@Johny_Smily·
Thai Time is Perception of Rhythm and Life ความวิเศษทางภาษากับเวลาของไทย นี้เพราะ รากเหง้า ของ คนไทยดั้งเดิมไม่ได้มอง “เวลา” เป็นหน่วยเชิงกล (mechanical time) แบบตะวันตก แต่ “เวลาของไทยมีลักษณะ บริบทสัมพันธ์ context-dependent — หมายความว่า เราเข้าใจเวลาโดยอิงกับบริบทสังคมกับ วงจรชีวิตประจำวัน เช่น — เช้า = ช่วงแสงอาทิตย์ ส่องสว่าง ให้ความรู้แห่งการเริ่มต้น — เที่ยง = ช่วงแสงอาทิตย์ตั้งตรง(เที่ยง) เหนือศีรษะ — บ่าย–เย็น = รู้สึกอ่อนล้า บ่ายเบี่ยง เย็นสงบไม่อยากทำอะไร — ค่ำ–ทุ่ม–ดึก–ตี → นอน พัก หรือทำพิธีกรรม ดังนั้นคำเรียกเวลาไทย เช่น “บ่ายสอง”, “ห้าโมงเย็น”, “สองทุ่ม”, “ตีสาม” ไม่ได้ตั้งอยู่บนระบบนับตัวเลข 24 ชั่วโมง แต่ตั้งอยู่บน ความรู้สึกของชีวิตและอารมณ์ในแต่ละช่วงของวัน เวลาไทย จึง “เป็นสิ่งที่รู้สึกและสัมพันธ์กับธรรมชาติ” มากกว่า “สิ่งที่วัดจากนาฬิกา” ตัวอย่างที่เห็นได้ชัดคือ — “เจอกันตอนเช้า” หมายถึงช่วงพระอาทิตย์ขึ้นถึงราว 9 โมง ตามความรู้สึก เข้ม ร้อน ของแสงแดดที่สัมผัส — “เจอกันตอนเย็น” หมายถึงตั้งแต่ 4 โมงเย็นถึงพระอาทิตย์ตก — “ดึกแล้ว” หมายถึงหลัง 2 ทุ่ม ความมืดสนิทของบรรยากาศ นี่แปลว่าในวัฒนธรรมไทย เวลาไม่ต้อง “แม่นเป๊ะ” แต่ต้อง “เหมาะกับสถานการณ์ ความรู้สึกสัมผัสกับธรรมชาติ ” สังคมไทยจึงให้คุณค่ากับ ความยืดหยุ่น แต่เน้น ความสัมพันธ์ระหว่างความรู้สึกของคน และบรรยากาศของอารมณ์ “เวลาในสำนึกของไทย จึงเปรียบเสมือน ความรู้สึกที่หมุนเวียนและสัมพันธ์กับความเป็นอยู่ ไม่ใช่สิ่งที่ถูกกำหนดหรือ ควบคุมโดยเครื่องจักรหรือเส้นตรงของกลไก
🇹🇭 'しひみら れづ のつも' 🇹🇭@ThaiLand_DK

เวลาไทยนับยากชิหาย ฝรั่งงง เอ็นดูว์งนาง 😂😂😂😂😂

ไทย
2
221
127
20K
ชื่อบ้าน นามเมือง 리트윗함
ขุนเดชวิทยายุทธ 🇹🇭
"ภาษามีพลัง" ฉันกินวีแกน (คนคูล) ฉันกินมังสวิรัติ (ถือศีลกินเจหรอ) ครีมนี้มีโกจิเบอรี่ (ว้าว) ครีมนี้มีเก๋ากี้ (มึงจะตุ๋นยาจีนผิวหรอ) อาหารเสริมนี้ผสมซิงค์ (โอ้ กินแล้วปึ๋งปั๋ง) อาหารเสริมนี้ผสมสังกะสี (มันขูดผงจากหลังคาบ้านให้มึงกินน่ะสิ)
ไทย
22
6.3K
4.8K
833.6K
ชื่อบ้าน นามเมือง
ไม่มีความต่างกันครับ ทั้งคู่คือคำเดียวกัน ใช้แทนกันได้ 100%
🌕 pponie 新荣💕💎🏳️‍🌈@Caratliumo

@juha_rah เคยอ่านมาค่ะว่า ปกติ กับ ปรกติ มีความต่างกันในแง่งานเขียนค่ะ ประมาณว่า ปรกติ = ความไม่ดีไม่เสีย ส่วน ปกติ = เป็นธรรมดาสามัญ ตัวอย่างเช่น อาการป่วยเป็นปรกติ (หายป่วย) กับ อาการป่วยเป็นปกติ (ป่วยบ่อย) ปล. เราไม่ได้เรียนสายนี้โดยตรงนะคะ แค่เคยอ่านเจอมาผ่านๆ

ไทย
0
3
2
921