JS 1999@JS19991·16 MarМамочкой и папочкой, — посерьезнев, армейский все равно обозначал отношение войск к спецслужбам.번역 Русский0000
JS 1999@JS19991·16 MarЛиствяная Звезда с улыбкой проводила ее взглядом, но острый укол беспокойства омрачал ее веселье.번역 Русский0000
JS 1999 리트윗함guru@gurusplash·15 MarОстроглаз быстро передал перо Гречке, а сам принялся молотить Билли?번역 Русский0300
JS 1999 리트윗함юлия@ore_yuliya·15 MarДолговцы, конечно попинают — попинают, да и после отработки могут отпустить.번역 Русский0100
JS 1999 리트윗함stalker-bad@galanin1997·15 MarЧетверо котят мигом обступили Меднолистую, так что едва не опрокинули ее на землю.번역 Русский0800
JS 1999 리트윗함якушев@abjudico·14 MarВ темнице умирающего доспеха я чувствую себя падающим во тьму, падающим слепым и без боли, падающим как мои братья.번역 Русский0600
JS 1999 리트윗함Dreamer@IDaasha·15 MarХотелось бы, чтобы ты как-нибудь попросил меч у меня.번역 Русский0400
JS 1999@JS19991·15 MarРука у него, как заметил Геральт, слегка подрагивала, а свисающая с ложки длинная ниточка вареного лука раскачивалась, словно маятник.번역 Русский0000
JS 1999 리트윗함Про Ремонты@proremonti·14 MarАпельсинов извини не принёс, а курево тебе ещё рано.번역 Русский0200
JS 1999@JS19991·15 MarПериоды врабатывания, стабильной работоспособности и ее снижения прослеживаются и на протяжении рабочей недели.번역 Русский0900
JS 1999 리트윗함olgin26@olga73655146·14 MarЭто помогает коротать время, когда я торчу в какой-нибудь приемной, ожидая результатов того или другого анализа.번역 Русский0400
JS 1999@JS19991·15 MarЯ оставляю вас с Листвяной Звездой, поэтому дайте мне слово, что будете послушными котятами.번역 Русский0000