犬玉屋@MayaInuta·7h@Eigon_fit @mermama_gal 的というのは弓のターゲットのことです。要点を捉えることを矢が的に当たったことに例えて「的を射る」と言います。번역 日本語00010
えいごん|暗記嫌いの英語屋さん@Eigon_fit·1d迷わずMなイギリス人の友達との話。 僕「スペルややこしやー」 イ『What?』 僕「カンパニーってm?n?ていつも思う」 イ『カ・ン・パニーやから"m"よ』 僕「覚えとったらそうやろうけど」 イ『覚える?後ろがb, p, mなら"m"」 僕「またそれ覚えないかんやつ」 イ『覚える?ドMなん?』 僕「え?」 イ번역 日本語571693.4K711.3K1.1K
犬玉屋@MayaInuta·8h@masa_seihou @kousakachihaya 402の人がドリンクオーダーする度に401を通る従業員。従業員が402のドアを開ける度に401に響く歌声。번역 日本語001130
ゆりあ@豚骨ラーメンのスープの1滴は血の一滴@YURIA1992020730·9h@otakara18 いい歳した大人が無闇矢鱈に遊びで緊急停止ボタンを押したらどうなるかどうかくらいも考える事が出来なかったんですかね? 人としておかしいですね。번역 日本語20410.8K
愛国心🌸🌸@otakara18·12h子供が踏切の緊急停止ボタンを押したいとせがむ ↓ 母親が子供を持ち上げてボタン押させる ↓ 警報が作動し10分の電車遅延と運転見合わせ ↓ 母親、警備員に注意されるも逆ギレ ↓ 以前も火災報知器を押させてたことが判明 これは번역 日本語6248154.2K1.9M385
犬玉屋@MayaInuta·8h@YukisLemonade1 @9Qe48LIs7S59010 @maemukuno 「誰か一人に席を譲るとしたら?」って話で四人に優先度を付けるのは別におかしなことではないと思います。번역 日本語006174
YLmmm@YukisLemonade1·9h@9Qe48LIs7S59010 @maemukuno 自分が望んでなったものだから助けないというのはあまりにも考えが浅すぎると思います この少子化の時代、子供を産んでくれることが社会全体にとってどれだけありがたいことか、どれだけ必要か、本当にわからないのですか? 社会がどうやって成り立っているのか知らないのですか?번역 日本語2017574
犬玉屋@MayaInuta·9h@a3114774871519 @maemukuno うちもそうでした。赤ん坊を抱っこしてると席を譲ってくれる人も居るのですが「座ると泣くので」って断ってました。あの座ると泣く赤ん坊システム、なんなんですかね。번역 日本語000342
しなも🍓@a3114774871519·11h@maemukuno ③やな ①はまだ元気そう、②はこれだけお腹大きくなってるならもうつわりはないだろうし、④は座ると反対に👶が泣いてしまうことがある번역 日本語1003.6K
犬玉屋@MayaInuta·9h@rinko_mac @ryuenhrmt たしかにめんどくさい笑。 あとリンク先を見たら6ページあるし、グラフとかあるし。 (青バッジの方は140文字以上打てるとか??)번역 日本語002598
🐝RINKO💚六本木RiG🍾𓂺@rinko_mac·20h今どきマニキュアしてる女性はほぼ居ません…번역橘 和弥@tachibana_kz女のマニュキアの可愛さは全く分からんのだが、同様に男の腕時計のカッコ良さや品格も女にはよく分からんのだろうな。まぁ、比べてよいものではないだろう。 てか、爪はマニュキアなんてせずに、少し手入れして、綺麗にしてくれていた方が清潔感あって良いと思うのだがね。 日本語1212034.6K6.5M570
神谷洵平 Jumpei Kamiya@jumpeikamiya·1dゲゲゲのキタローのエンディングで 最後の最後に出てサプライズ的に登場し、 ややトラウマだったこの妖怪。 皆さん名前知ってますか? わたしは幼い頃から彼の事を'水戸黄門' と呼んでいました。 理由はわかりませんがニュアンスで伝わるかと思います。 今日はこんなにでかい'水戸黄門'に会え、なんとなく和解できて感無量でした。번역 日本語1722232.1K550.2K148
犬玉屋@MayaInuta·9h@49NxjcMiZJ33454 @eman_on_774 @_t0da_ 言われてみるとたしかに違う気はしないでもないけど、どう使い分けるのかはさっぱり分からない。번역 日本語102309
トダ@_t0da_·22h思ったこと 日本語で文章を作るとき 小学生男子が喋ってるとして 「平気」を「へーきへーき」にして軽い印象にしたり 「過保護だよな」を「カホゴだよなー」にして、漢字はよく分かってないけど大人の真似して使ってみた感を出したりするんだけど これって英語とかだとどうやって表現するんだろ?번역 日本語1041.7K49.3K2.4M4.3K
犬玉屋@MayaInuta·9h@mirroringmisae 1件いくらの話じゃなくて時給の話ですよね。男の方が3倍運べるとしたら、「女の3倍の仕事して時給は同じ」ってことになりませんか? 女が1〜2箱運ぶのと男が3〜6箱運ぶのは同じ大変さ、という話ではないですか? それとも客にキレられるのが大変、という話ですかね。번역 日本語0025.7K
𝕏でかまる子𝕏@uobk_7·22h飲食店に勤めてて納得いかなかったクレームは、「ローストビーフ弁当」を買ったジジイの客が「家に帰って温めたら肉が煮えて赤い所が無くなったので返金しろ!」だったな。번역 日本語9371.2K17.1K9
あぞ(び)@azo_a01·15h単純な疑問としてお伺いしたい、私の顔がタイプって言ってくれる人達って、他にどういう芸能人や活動者が好きなの?自分がどういう系統に分類されているのかが気になる&教えてもらった芸能人達を参考にメイク研究をしたい!自分じゃどうしても短所ばかりに着目して、全体像を把握できないので번역 日本語164141.4K479.6K313
ちーちゃん@肉球新党 補欠メンバ〜 国会カフェもやりたいゾッと ♪@0gc387460c02882·12h@threenotes_jp あった。子供の頃目の前にある灰皿のフタかぱかぱして遊んだ。번역 日本語10153
白井凪 | three notes@threenotes_jp·22h昔のバスや電車に 灰皿が普通についていたって 本当らしい。 今では考えられないけど それが当たり前の時代があった。 知っている人と知らない人で 同じ景色の見え方が違う気がする。 みんなは、知ってた?번역 日本語2427570320.6K7
犬玉屋@MayaInuta·10h@zenigebaXgthell @oikawaneko もっと違う話になりますが 「カキコする」という表現を見て「『書き込む』より文字数増えてんじゃん」って言ってる人が居た。번역 日本語00143
Gomi@zenigebaXgthell·17h@oikawaneko 言いたいことと違うと思いますが・・・ 昔志村けんさんが急に若者世代に大ブレイクしたとき、「シムケン」って略されてるのを見て 「後一文字じゃねぇか!それぐらいそのまま言えよ!」 って笑い取っての思い出した。번역 日本語214691
及川眠子@oikawaneko·23hまぁ私もしょっちゅう人の名前や小説・歌のタイトルを間違えるのでいちいち責めはしないが、「残酷なナントカ」てのはまだ良しとして、「残酷な天使のなんちゃら」とか言われると、テーゼくらい覚えられんかとつい思ってしまう。번역 日本語352481K39.2K29
犬玉屋@MayaInuta·10h@hailonpadesu @sichan_26 @threenotes_jp なるほど。私は額の大小に関わらず直接ポケットに入れるのは気持ち悪いです。でも、まあ、たしかに、財布が必ず要るかと言われるとそうでもないですね。번역 日本語001159
頭悪い人が嫌いな人@hailonpadesu·11h@MayaInuta @sichan_26 @threenotes_jp 鞄も何も持たないならポケットで事足りるんじゃない? 現金しか使えない店もあるから現金持ち歩くけど、小銭は嵩張るから寄付含め全部置いてくから10万くらいなら万札とそれ以下で両ポケットあれば問題ない。번역 日本語101613
白井凪 | three notes@threenotes_jp·15h家族が落とした 10万円の入った財布を 拾ってくれた人から 中身の5割を 請求された 感謝はしているけど その金額は少し重い 払うべきか 無視していいのか 答えが見えないまま まだ迷っている お金を払うべきでしょうか?번역 日本語1.4K2495K4M404