BLACK DUMPLING™
58K posts

BLACK DUMPLING™
@BlackDumpling
Cyberpunk Libertarian Fairy Bard.
The Island of the Moon? 가입일 Mart 2024
196 팔로잉15.9K 팔로워
고정된 트윗

@BlackDumpling I feel the same.
I just hope this tree can continue to grow in peace. And more than that, I hope we can nurture it together.
English

アメリカ人は、日本への原爆投下についてどのように感じているのでしょうか? 正直に話しましょう。
まず、当時のアメリカ人は喜びました。日本人に与えた苦しみに対してというより、戦争が終わったことを喜んだのです。あれはもう何十年も前のことですが、当時は多くのアメリカ人が日本人を本当に嫌っていました。その点は認めたいと思います。
しかし、今日ではどうでしょうか? まともな考えを持つ人は、原爆投下を「良いこと」「肯定的なこと」として見ていません。私たちはそれを肯定的に語ることはありません。むしろ、「必要だったかどうか」という議論がほとんどです。
アメリカ人の間では一般的な見方として、原爆は当時としてものすごく恐ろしいものだったけれど、代替案はもっと悪かったというものです。当時の私たちの認識では、日本側は絶対に降伏する気がないように見えました。つまり、日本本土への実際の侵攻作戦です。死者はおそらく数千万規模になると予想されていました。
重要な点として、もしアメリカが本土侵攻をして、そのために必要な血と財産の代償を払っていたら、戦前の日本政府と軍部指導部がそのまま権力を維持することはほぼ不可能だったでしょう。日本はドイツと同じように、長期間の連合国による占領を受け、政治体制に大きな変更を強いられた可能性が高いです。
これはあなたを不快にさせたり、恥をかかせるために言っているのではありません。ただ、事実を尊重して話しているだけです。何十万人もの息子たちを死なせて、何年もの残酷な戦いの末に、戦争を始めた当時の体制をそのまま復活させるなんて、アメリカ人にそんな選択肢はありえません。
本土を取るためには、何十万人、場合によっては数百万人のアメリカの若者たちの命が犠牲になったでしょう。それ以上に、日本側の民間人の死者は数千万規模になっていたかもしれません。私たちは何年も非難爆撃を続け、その後必要なら家一軒一軒を攻め落とさなければならなかったでしょう。
その時点でアメリカはヨーロッパで勝利したばかりで、日本は完全に孤立・封鎖されていました。日本全体が包囲され、史上初めて空からの攻撃も含めた完全な国家包囲網にさらされることになっていたのです。
日本人は勇敢に戦ったでしょう。それが日本人の気質です。しかし、その時点では勝算がありませんでした。
原爆を投下したことで、皆が衝撃を受け、目を覚ましました。歴史上、あれほどの生の力を目撃した人はいませんでした。それが存在することすら、落ちるまで誰も知らなかったのです。
まるでアメリカが空飛ぶ円盤(フライングソーサー)で攻撃してきたようなものです。勝ち目はない、戦いようがない、そして「ただ待っていればいい」という希望を完全に打ち消しました。当時の日本人から見れば、アメリカは無限にそれを持っているように思えたからです。
原爆を落としたことは恐ろしく、苦しみは極めて悲惨なものでした。しかし、アメリカでは一般的に、本土侵攻を試みるよりはるかに悪い結果になっていたというのが受け入れられている見方です。
繰り返し強調しますが、私はこれを日本人を恥ずかしく思わせるために言っているのではありません。どちらの側も、はるかに大きな犠牲を払うことになっていたでしょう。
あなたはアメリカ人がどのように感じているかを知りたかったので、一般的に言えば、これが私たちの感じ方です。
We are not our great grandfathers, and you are not yours. Their sins and their victories belong to them alone. Today we cherish the friendship we have built with you and I hope my candor has not threatened that in any way.
空色 悠@SorairoYu
@BlackDumpling 薄々勘づいてはいた。原爆をジョークにしたり、それをユーモアだと言っていた人間がアメリカ人じゃなくて共産の人間だったって事? 長年アメリカは原爆投下を肯定的な歴史上の出来事だと認識してると聞かされていたんだ。それらはプロパガンダで嘘だったということ?
日本語

@oryzivora5 If nothing else, I am glad that good thing blossomed from such tragedy. Just wish it wasn't a tree that had to be watered with so many tears.
English

@BlackDumpling 必ずしも「必要」だったとは思わないが投下自体を否定はしない。
本土決戦について、聞き取りによると庶民は戦争に強い意志を持たなかったようだ。抗戦し犠牲が広がったと限らないかもしれない。
投下が影響したのはむしろ米ソ間での戦後の安定のように思える。日本は平和の恩恵を受け復興に専念できた
日本語


@Granger4NH Thank you for sharing Representative Granger. It is appreciated.
English

Since everyone is already providing the "generally accepted" answer, I'll describe some of the alternative takes. I do not subscribe to any of these ideas because I wasn't there and don't know. I provide them merely because they are interesting.
Some people say that the purpose of the bombs was not primarily to defeat Japan, but to demonstrate dominance and superiority over the Soviets. This set up a world that recognized that the US was the true victor of WW2.
Some other people say that the purpose of the bombs was to decimate the Christian population, which was allegedly focused in Nagasaki and Hiroshima. Some claim that the pilots were instructed to target Urakami Cathedral, and accuse Truman of targeting Catholics in particular because he was a Freemason or because Nagasaki's Christians were friendly with Trumans rivals in the US, therefore by killing them he cemented his administrations dominance.
Some say that wartime racism made the use of the bomb tolerable in Japan when it would not have been usable in Germany. This theory holds that the bomb WAS actually available before the fall of Berlin, but the US was not willing to use it because Germans looked like Americans, but that the war propaganda against the Japanese made it seem as though they were like a different species or something; dehumanized to the point where it was OK in that instance where it wouldn't be in Germany.
Some say that the bomb had to be used in order to justify the outrageous expense of the Manhattan project. The thought is that if the bombs weren't used, it would lead to congressional audits to investigate why two billion dollars were spent on uranium and plutonium bombs that were never used. A similar idea is that the purpose of the two bombings were to simply verify the research of the two nuclear tracks, to see which worked better in real-life conditions.
Some say that, in the transition between FDR and Truman, there was immense political pressure to utilize the bomb in order to prevent accusations of weakness. FDR was not only the worst president in American history, but also one of the ones most secure in their seat. When power went to Truman, his authority was shaky in comparison, thus requiring him to maintain an appearance of strength to prevent political losses.
Are any of these true? No idea. All of these theories are not widely accepted. I'm just some history nerd who reads obscure things.
English

@yoyonofukuoka Americans are rarely malicious but we're definitely shit talkers.
English

Are they made out of actual Wookies or synthetic wookies? Because I don't go in for that synthetic shit. If I'm eating at Burger King I best be spitting out a crown by the end of my meal.
Wookie Burgers@WookieBurgers
English


@ceno_sougou This is a perspective I am hearing more often and it's a VERY interesting one, one I certainly hadn't considered before.
English

@BlackDumpling 考えを話してくれてありがとう。アメリカの友人。
自分の見解を話すよ。
もしアメリカが原爆を投下しなかったとしても、ソ連が攻めて来たため、日本の降伏の日は近かった。
原爆投下の真の価値は、アメリカが日本の半分をソ連に明け渡すことなく、アメリカの庇護下に置くことに成功したことだと思う。
日本語

It's easy for Americans like me to discuss this in the abstract when we do, to us it's comparing hypotheticals about what 'might' have happened. For Japanese families, it's not abstract. It's burn scars on grandmothers, stories passed down, generational tragedy. Americans should keep it in mind when we talk about it.
That said, from what I've gathered (and I'm far from a WWII expert), the American perspective has long held that a full ground invasion of the Japan would have been even more catastrophic, for every one.
鍛冶師@kurono_takumi
@BlackDumpling なるほどなぁ、原爆を落とさずに 日本人が徹底抗戦の構えを見せていたら 本土決戦と特攻と爆撃、そして地上戦だもんな。 原爆で死ぬ以上の死者が生まれる。 広島も長崎も地上戦で蹂躙される。 つまり『必要だった』の否定は 原爆が落とされなかったら広島も長崎も無事だったという幻想を見ている。
English

For all I know, you're right about everything. I'm in no position to say otherwise.
I guess, what I'm asking, in the best circumstances what would you like me to do? Let's assume I agree with everything you say. That those Americans are even worse than current Americans were lead to believe. That they did a truly monstrous and evil act.
What would you like me to do from there? I'm not asking this flippantly, I am asking because I respect you. I'm asking because this is an important discussion to have.
English


Same! I mean when you talk cultures that Americans grew up with.. its *you*. We ddn't grow up with French or German or English culture. We didn't watch Italian or Russian or Korean cartoons dubbed in English.
We didn't read their comics, or dress up as their heroes.
We have a remarkably intertwined history in that regard.
English

@BlackDumpling 私もアメリカに恨みを持ってる人って実際会った人で見たことはないのよ
私たちもハリウッドやディズニーを見て育ったわ
日本の文化を尊重してくれてありがとう
私もアメリカのなんでもデカい文化に憧れたものよ、例えば、車、銃、建物、犬とかね
日本語

@BlackDumpling Nah everyone still loves Star Wars, it's just a shame they never made any more movies after Return of the Jedi
English

How do I tell them nobody likes Star Trek or Star Wars anymore. :(
Well, not the modern versions...
いちまる@『お人好し領主』1巻発売!@ichimaru_novel
アメリカだとスターウォーズのファンとスタートレックのファンがケンカするってホントなの?
English

@Liberty_Eggroll You say such kind things, I shall endeavor to be worthy of them. :)
English

@BlackDumpling You have such a large and wonderful heart for people you'll never meet. I don't know why you feel drawn to do so many good things for so many people but you are a blessing to the world.
Thank you for being YOU.
English

@zundamotisuki The Left is uniform in how awful they are.
English

アメリカの左翼も日本の左翼も同じなのですね
左翼は本当にどこでも嫌われているとわかり一安心です
HapaHilo@hapahilo
@togootto In America leftists lie, cheat, steal and openly promote violence against people they deem "right-wing" and when there is any attempt to hold them accountable, then they scream "discrimination" or "racism" or whatever other "-ism" they can jam into the conversation.
日本語

I wished to investigate this further, as this is clearly a very important part of our shared history.
This is what Grok has to say on the issue: grok.com/share/bGVnYWN5…
Whether Grok is correct or not I do not know, but this is what it is telling me. Again, I'm no historian, I'm a pretty simple girl as these things go.
English

率直な思いを伝えてくれて、本当にありがとう。まず一番に言っておきたいのは、あなたに罪悪感なんてこれっぽっちも感じてほしくないってこと。「私たちは先人たちとは違うし、彼らの罪を背負う必要はない」っていうあなたの言葉、本当にその通りだと思います。
私が空襲や民間人の犠牲の話をしたのは、今のあなたやアメリカを責めたかったからじゃ決してないんです。あなたが「本土決戦を避けるためには仕方のない決断だった」っていうアメリカ側の見方を教えてくれたみたいに、私も世界ではあまり知られていない日本の視点を伝えておきたかっただけなんですよ。お互いの歴史の見方をシェアしたかっただけで、誰かを非難したいわけじゃありません。
戦争は悲惨だし、民間人が犠牲になるのは絶対に間違っている。そこは私たちの思いは完全に同じですよね。正面から誠実に向き合ってくれたあなたをリスペクトしているし、私も今の日米の平和と、あなたとの繋がりをすごく大切に思っています。
日本語




