

N e k u ☂️
8.3K posts

@bu_mort
🍷Wеlcoмe to the Ηοtel Duмort • He/Him • Slytherin 💚 • ❥ My Mafu: @g_raaha




A todos los hispanohablantes amantes del manga y el anime: Soy un editor de manga en Japón. Soy consciente de que actualmente es difícil para ustedes acceder a contenido oficial en su propio idioma. Por ello, he decidido publicar aquí una versión con traducción simple al español del manga que tengo a mi cargo. 🌏✨ La obra se titula "本聴きのスピカ" (Spica y la voz de los libros), y trata sobre una joven elfa que sueña con ser encuadernadora. 📚📖 Por ahora es solo una traducción sencilla, pero si recibimos mucho apoyo y reacciones, mi meta es lograr una distribución oficial de la serie de forma regular en alguna plataforma. 📈💪 Estaré compartiendo las páginas en este hilo, ¡así que espero que lo disfruten! Si les gusta, les agradecería mucho que me ayudaran a difundirlo. 🙏📢 ¡Espero que el éxito de esta obra sea un gran paso adelante para la cultura del manga en todo el mundo hispanohablante! 🌏✨






¡Hola a todos! Soy editor de manga en Japón. 🇯🇵📖 Trabajando con autores de todo el mundo, he sentido en carne propia no solo la inmensa pasión de Latinoamérica por el manga, sino también la frustración de no poder leer muchas obras en su propio idioma. Por eso, con el deseo de que puedan disfrutar de más historias, ¡estoy planeando mostrarles en español uno de los mangas que edito! ✨ La versión en español del primer capítulo (con una traducción sencilla) estará lista esta misma semana. ¡Por favor, espérenlo con ganas! ¡Es una historia conmovedora sobre una joven elfa que se convierte en encuadernadora! 🧝♀️📚







La creadora de Gachiakuta pidió a los lectores extranjeros que dejen de llamarla "racista" solo por negarse a apoyar la piratería. Kei Urana publicó un contundente mensaje desmintiendo que leer gratis sirva como "promoción", aclarando que normalizar el consumo sin costo destruye el sacrificio de los dibujantes japoneses.



I’ve spent the past few days researching the circumstances in different countries, including financial situations. I understand that for many people, pirate sites are the only way they can read manga. I also understand that prices can be higher overseas. I’ve even seen people saying, “Don’t bring this issue up.” But if we do not speak up now, the value of Japanese manga and creative works, built through the sacrifices and relentless efforts of those who came before us, will be wasted. I’ve also seen people say, “Reading for free doesn’t hurt sales.” That is not true. “Free” lowers the value of things. Once people grow used to getting something for free, they stop looking toward legitimate versions. (I also understand that people who truly love a work will support it properly.) We pour ourselves into creating so readers can enjoy our work. Compensation matters, of course, but more than anything, I do not want to see its value diminished. To help people who cannot afford to buy it, or who do not have access to it, enjoy these works, Ando and I have been discussing this for a long time and exploring many ideas. I cannot share details yet, but we are working on it. Publishers are making efforts as well. I’m sorry it is taking time. But please stop hurling accusations like, “You are racists,” or saying misguided things like, “Piracy is free promotion for you.” We will continue doing everything we can so everyone can enjoy manga. And I ask one thing in return: please try to understand our perspective and our culture as well. ※I’m using a translation app.

I’ve spent the past few days researching the circumstances in different countries, including financial situations. I understand that for many people, pirate sites are the only way they can read manga. I also understand that prices can be higher overseas. I’ve even seen people saying, “Don’t bring this issue up.” But if we do not speak up now, the value of Japanese manga and creative works, built through the sacrifices and relentless efforts of those who came before us, will be wasted. I’ve also seen people say, “Reading for free doesn’t hurt sales.” That is not true. “Free” lowers the value of things. Once people grow used to getting something for free, they stop looking toward legitimate versions. (I also understand that people who truly love a work will support it properly.) We pour ourselves into creating so readers can enjoy our work. Compensation matters, of course, but more than anything, I do not want to see its value diminished. To help people who cannot afford to buy it, or who do not have access to it, enjoy these works, Ando and I have been discussing this for a long time and exploring many ideas. I cannot share details yet, but we are working on it. Publishers are making efforts as well. I’m sorry it is taking time. But please stop hurling accusations like, “You are racists,” or saying misguided things like, “Piracy is free promotion for you.” We will continue doing everything we can so everyone can enjoy manga. And I ask one thing in return: please try to understand our perspective and our culture as well. ※I’m using a translation app.