
tarquiniusalgadinius
21.7K posts





There is no energy transition to renewables "Rather than replacing fossil fuels, renewables are adding to the overall energy mix" Energy Institute Statistical Review 2025 energyinst.org/statistical-re… energyinst.org/exploring-ener… Threads&refs: x.com/BjornLomborg/s…

La primera traducción de la «Odisea» al castellano directamente del griego fue realizada por Gonzalo Pérez, secretario de Felipe II. La obra se imprimió en varias etapas, publicándose por completo en 1556. ⛵ Navegue por ella en la Biblioteca Digital de la RAE: ow.ly/Hbcc50YzIXW.



En Odisea 10 Hermes le entrega a Odiseo la misteriosa planta Moli (que sólo saben extraer los dioses), como antídoto al 'phármakon' de Circe para convertirle en cerdo y hacerle olvidar su regreso. Desde la Antigüedad ha habido muchos intentos, sin éxito, de encontrar un correlato de esta planta en la realidad. Se la ha llegado a asociar con la mandrágora. La etimología también es oscura, probablemente de origen preindoeuropeo. Chantraine habla de una posible relación con el sánscrito 'mulam' ('raíz'). También hay un derivado tardío en un tratado ginecológico de Hipócrates: 'móluza' ('cabeza de ajo'). Lo que parece claro en la Odisea es que esta planta tiene la virtud de hacer conservar la cabeza fría y preservar la racionalidad. Pueden leer el pasaje en mi traducción de la Odisea (La Oficina 2024).




For Vatican theologians, the imagined obsolescence of humanity is not a historical prospect to be welcomed or feared, but an intellectual error to be avoided. New from Kevin Gallagher: commonwealmagazine.org/gallagher-ai-a…

Listen to this retired IDF soldier talk… “One of the soldiers raped a 16-year-girl” “I put Palestinians in a cage and killed them” “We chased villagers with flamethrowers and set them on fire” “If I saw children with their hands raised, I shot them in the head.” “I shot and killed everyone I saw. It’s impossible for me to count”





















