عقرب 리트윗함Amirhosein@Amirhdn8·21hتوی دعوای بین قلب و مغز همیشه معده ناراحت میشه.번역 فارسی29901.2K16.2K30
عقرب 리트윗함rh@rhhastam·2dطرف بالای امپایر استیت رفته برای خواستگاری، بعد اونوقت میگن umadi in samti begu번역 فارسی962266.7K83.8K213
عقرب 리트윗함Negin@Neginnn_Z·2dچرا ناراحت باشم عزیزم؟؟ تو یه دختر خوشگل و متعهد رو از دست دادی،منم یه عوضیه خیانتکار:)번역 فارسی26281K13.7K49
عقرب 리트윗함اسدالله میرزا@mirza_asdolah·3dحدس یک زن از یقین یک مرد دقیق تر است.번역 فارسی492544.1K50.7K174
عقرب 리트윗함3@saymewooo·2dدوستان بعضی وقتها با آدما موافقت کنید ، بذارین زودتر خفهشن.번역 فارسی356218.2K87.6K239
عقرب 리트윗함Dorsa@dorsafathi·26 Hazهر کی از زندگیت رفت، به صورت ساجست اینستا برمیگرده.번역 فارسی261493.8K48.5K87
عقرب 리트윗함چنگیز@chihiruiiii·4dتخمک گذاری آدمو شبیه پیرمردای هول تو پارک میکنه💔💔💔💔💔💔💔번역 فارسی921526.9K107.3K213
عقرب 리트윗함عَلی🦂@ialiii77·3dچه واژه نازیه این “باهم”؛ باهم میریم، باهم بگیریم، باهم درست کنیم، با هم بمیریم اصن…번역 فارسی05731.1K3