ひこ@jhalfk·1dひとまずグリップ交換 おそらくCAWだったかと…いろいろ削ってあるので見る影もなくw 買ってあったパーツも換えて総重量は減ったものの全体のバランスは向上 TM M45A1번역 日本語00032
LAILAI FACTORY@Lailai430·6dカスタム、撮影、編集で最近まともに寝てなかったのですが久しぶに爆睡しました。 今後の動画も宜しくお願い致します✨ カスタムやレストア、購入品の動画UPしていきます!번역 日本語206148
ひこ@jhalfk·5 Haz今日は暇 いや仕事はしているし、なんなら始業前から機械動かしてる でかいワークなので見守る(放置ともいう)時間がやたら長い 予定では昼前に片面終わらせて昼から裏やって今日は終わり번역 日本語00135
ひこ@jhalfk·4 Haz独特な雰囲気が絡みつくような歌声のエンディングに、ああいいなとずっと思っていた このあいだ、ことひとが歌っていることを知った…クレジットはほぼ見ないので知らないままのことも多い 「飛ぼうよ」번역 日本語00127
ひこ@jhalfk·4 Hazサスの平面平行0.05 とても巧み?匠な人が作業したはずがどちらも精度がでていないと納めた客先からクレームがきたと得意先が泣きついてきた その巧みな人は精度はでていると頑ならしく…いやいや測れよ(笑 ワシが測るとまあでてませんわ これは一般公差割るかも 下手なフライスの尻拭い嫌い번역 日本語10037
ひこ@jhalfk·3 Hazいつ死ぬかわからん………か それは間違いではない いつまで生きるか これも間違いではない ようはどう捉えるか まだ○○○なのか もう○○○なのか これもどちらでもよいし、どちらもおなじ本質 そのときどきの座標で視え方が変わるだけなのだろうと 無駄に思考するのはただの癖で 他意はない번역 日本語00228