•مَعصومِ•@petoos_·27 Şubشاید یروزی دوباره همدیگرو دیدیم و به هم توضیح دادیم که واقعا چه اتفاقی افتاد. شاید:)번역 فارسی0014
مربی فیتنس@alirezaft_·23 Şubقبلنا صبحا بوی شروع میداد .. الان بوی تکرار میده .. تکرار خستگی و آشفتگی … تکرار فکر هایی که هیچ وقت به جایی نمیرسن …!번역 فارسی34159212K25
•مَعصومِ•@petoos_·21 Şubچگونه میشود گریخت عزیز من؟ چگونه باید گریخت که دیگر وجود نداشت، که حتی در جای دیگر از نو زاده نشد؟번역 فارسی00110
•مَعصومِ•@petoos_·20 Şubبه مرگ فکر میکنم، به اینکه میمردم راحت تر بود برام :) و لحظه بعد به این فکر میکنم که «مادرم»…💔 و …번역 فارسی0018
•مَعصومِ• 리트윗함Jinous@Zaman17J·20 Şubما نوشتيم و گريستيم ما خنده كنان به رقص بر خاستيم ما نعره زنان از سر جان گذشتيم ... كسی را پروای ما نبود.번역 فارسی6264003.9K10
•مَعصومِ• 리트윗함Mr.mehdi@mehdi4325·20 Şubدر تاریخ بنویسید هیچگاه در قبرستان های شهر اینقدر تولد و عروسی نبود....🥀번역 فارسی2333844.8K8
•مَعصومِ•@petoos_·20 Şubگاهی به این حقیقت يأسآور اندیشه میکنید که زندههای امروزی چیزی بهجز تفالهی یک زنده نیستند؟ فروغ فرخزاد #ایران #Iran번역 فارسی00180
•مَعصومِ• 리트윗함فلات ایران@IranianPlateau·19 Şubپایکوبی بر مزارِ قهرمان ایران، حماسیترین هنرِ قرن است.번역 فارسی862.8K16.7K258K804
•مَعصومِ• 리트윗함نویسندهی، بی دستنوشته@nwysndh·20 Şubبه آیندگان بگویید؛ به چنان عزایی نِشسته بودیم که گریستن هم جوابگو نبود.번역 فارسی52622.5K27.9K89
•مَعصومِ•@petoos_·20 Şubمیخوام بگم کاش میشد از بغض و گریه مرد…هی میخوام خودمو جمع کنم هی میخوام بلند شم هی میخوام به ته مونده امیدم چنگ بزنم اما یهو تصویراتون، چشماتون، تصور زندگی هاتون میاد جلو چشمم ، هی بغض بغض اشک گریه ماتم غم … #ایران #iran #جاوید_نامان_وطن번역 فارسی00165
•مَعصومِ• 리트윗함بهانی@roozbehdotnet·19 Şubاولین بار در عمرمه که مطلقا ترسی از مرگ ندارم.번역 فارسی16491K29.6K14
•مَعصومِ• 리트윗함آن؛@monadchannel·19 Şub«خوب نیستم. با تلاشی که الآن برای ادامه زندگی میکنم میتوانستم اهرام مصر را بسازم.» - از میان نامهی فرانتس کافکا به فلیسه. #ازبه번역 فارسی01821.5K29.2K105