square

2.8K posts

square banner
square

square

@quadripoly

pfp by @Suyasuyabi427

spamites basement 가입일 Mart 2025
159 팔로잉92 팔로워
고정된 트윗
square
square@quadripoly·
i'm square
English
2
0
0
83
square
square@quadripoly·
@mariotwtconfess I feel like a lot of the people who think Mario's a boring character or pick just hasn't really looked into him tbh hes got a lot of character and flair, it's just mostly in spinoffs (namely the RPGs) and is more often pushed aside than not in favor of other characters
English
0
0
0
17
mariotwt confessions 🪐
mariotwt confessions 🪐@mariotwtconfess·
"I will never forgive all those "What does your Mario Spin-off main says about you" videos for creating and hammering down the idea that maining Mario means you're a boring person"
mariotwt confessions 🪐 tweet media
English
26
77
806
13.6K
Lazy Nick
Lazy Nick@LazyNick5·
oh who could have fucking guessed
Lazy Nick tweet media
English
33
137
4.1K
232.3K
square
square@quadripoly·
@LazyNick5 i genuinely do not understand why people were acting so dense when I said this like. it is not a bad thing that toby wants a consistent narrative across localizations
English
0
1
145
12K
square
square@quadripoly·
update: Yeah he confirmed this
square tweet media
English
0
0
0
9
square
square@quadripoly·
@LoomingDesastre @TemmieOrSmth99 @Luan67516238 as im sure many people have stated already, a major reason deltarune even GETS a jp translation is because toby speaks the language himself, thus is able to oversee development and make sure nothing is misinterpreted or said wrong. he cant do this with other languages
English
2
0
7
661
square 리트윗함
Ging
Ging@cantsaveveryone·
Yoshi? Yeah, I sure love his shitty ass games. Really looking forward to Yoshi and the Mucky Yucky Clay with a claymation arts & crafts style and a difficulty made for guys in the womb. I hate Yoshi. My worst creation. Not at all like Pikmin. Pikmin is good.
Ging tweet media
JOLLY J✨@DynamoSuperX

literally the cutest, most inoffensive character in gaming history (besides pikachu) If you hate yoshi, there might be something psychologically wrong with you.

English
9
74
735
24.9K
square
square@quadripoly·
@ValcomDrifty so many people are acting like he personally owes them a localization for their language while i hope it happens one day, saying shit like he doesnt care about his non jp/eng fans is just... super misinformed
English
1
0
6
1.6K
square
square@quadripoly·
@LoomingDesastre ...realmente no sé cómo piensa toby, pero, de hecho, este es un argumento bastante válido. a menos que su atención esté plenamente centrada en DELTARUNE en este momento, no justificaré su negligencia respecto a cualquier esfuerzo de localización para UNDERTALE.
Español
0
0
2
67
Looming
Looming@LoomingDesastre·
@quadripoly Undertale esta terminando hace 10 AÑOS. No esta obligado, no. Pero tiene un claro desinterés en cualquier fandom que no sea el japones.
Español
1
0
2
90
square
square@quadripoly·
@RaccoonHighness now i might genuinely be misinterpreting what you're saying but you aren't. Insinuating that the problem is that he delays the English release to finalize the JP translation, right...?
English
0
0
1
30
square
square@quadripoly·
@LoomingDesastre estoy de acuerdo en que las localizaciones para estos idiomas son importantes y estarían bien, sinceramente no veo que eso vaya a suceder. además, tampoco es que él esté obligado a hacerlo. Quizas lo haga una vez que el juego esté terminado...
Español
1
0
2
80
square
square@quadripoly·
@LoomingDesastre mi punto anterior, no veo nada de malo en que intente mantener una narrativa coherente, algo que (y no puedo efatizar esto lo suficiente) no puede hacer con otros idiomas.
Español
1
0
0
91
square
square@quadripoly·
@RaccoonHighness im really not i just dont see why delaying the game to make sure its consistent is that relevant in a discussion about localizing to languages that aren't eng or jp
English
1
0
1
58
☿ Kaymeera ⚥
☿ Kaymeera ⚥@RaccoonHighness·
@quadripoly @LoomingDesastre @TemmieOrSmth99 @Luan67516238 Ur completely missing the point that the issue is that he delays the game to oversee the japanese translation when he could release it in english and patch the japanese version later on. He has talked about how it delays the release on the newsletters
English
1
0
0
74