고정된 트윗SIN@sin023939·11 OcaBUSTER DOLL ガンナー完成しました。 肌とクリアーパーツ以外は塗装して、キットにBOOTHで購入したガレージキットを組み合わせています。 ディーラー様は キラバト様(@Kirabat) BISAION様(@BISAION) conscious8th様(@conscious8th) です。 ツリーに何枚か貼っていきます。 (1/4) #メガミデバイス번역 日本語44722913K19
SIN@sin023939·9h作業机の掃除のついでに殆ど使わなくなった道具を片付け。 とりあえず画像真ん中のケースに雑に放り込んでおいた。 もしまた使うようになったら一軍復帰。 表面処理に使うような道具が、ここ数年でかなり増えてる。번역 日本語00330
SIN 리트윗함Dolls Nest@Dolls_Nest·15h/ 公式コミカライズ 「Dolls Nest: ORPHANS(オルファンズ)」 第2話「中央大洞穴Ⅰ/屑漁りと巡礼士」前編が公開中! \ オンラインマガジン「ヤングエースUP」ほかで無料公開中です。 ぜひチェックしてください! ▼コミカライズを読む comic-walker.com/detail/KC_0085… #DollsNest #ドールズネスト번역 日本語322341717.2K70
SIN@sin023939·16h@ffigureff @zvm00027 はじめまして。 画像はノーマルカラーとの比較ですが、肌色パーツを2枚目の画像の様にカットして、腰パーツ側の下側のピンを切り飛ばしてます。 肌色パーツは表から見える部分を切らないように、気を付けて頂ければと。 参考になれば幸いです。번역 日本語10395
Disco2000@ffigureff·17h@sin023939 @zvm00027 はじめまして、すみません… 腰パーツはどのような感じで改造されたのか教えていただけませんか? 何卒よろしくお願いいたします。번역 日本語102106
SIN@sin023939·1dPUNI☆MOFU 銀ランのコスモードまで組立て。 胸パーツをシンプルな状態にも出来るようにランナータグを切り出して接続、胴体と密着出来るようにパーツを少しカット。 腰パーツは太ももが密着出来るように少し加工して、クリアーパーツの穴を1.2㎜のドリルで拡張してパーツが軽く外れるようにしました。번역 日本語1111218.8K50
SIN@sin023939·1d@yubaba07 20数年前に私が模型製作に興味を持つ切っ掛けになったキットです。 オールプラ版の方を購入して作り始めて、その時は手に負えず挫折したままですわ。 完成楽しみにしてます。번역 日本語10117
yubaba@yubaba07·1d今日は袋ジャンクより、WAVEのLEDミラージュ。オールプラキット改修前のフェイスや拳がメタルパーツのキット。近年新しく細身でキット化されたものに比べると、もっさりした印象です。新しい良いキットが出ているのに今更作るモチベーションを探していましたが、アイデア浮かんだので、完成目指します번역 日本語10436
SIN@sin023939·2d@maggots4419 感想ありがとうございます。 そう言って頂けると励みになります。 また、こちらの方にも見に来ていただいて、いいねとリポストまでして頂いてありがとうございました。번역 日本語00117
マゴ@maggots4419·2d@sin023939 ご参加頂きありがとうございます! 拝見頂き嬉しいです🙏 あ…このバスタードールはとても好きなアプローチですね。 サイバーな作風と鮮やかな色合わせ。 足回りのユニットのメカニカル感など大好物です! 偏光ゴーグルにHUD的な意匠がめちゃくちゃ素敵です! ああああ…この作品とても好きです🫶번역 日本語101111
マゴ@maggots4419·27 Mar【拡散&ゆる募】 あなたの美少女プラモ作品見せてください。 作品に対する"眼"を養いたいのでご協力頂けましたら嬉しいです。 素組やフォロー外の方も参加OKです。 リピーターさんも大歓迎。 先日製作しましたバリスティックドラゴカイザーを置いときます。 皆様のご参加、お待ちしております🙇번역 日本語21926181749.4K118
SIN@sin023939·5d肌色パーツの合せ目とパーティングラインの処理をしてPUNI☆MOFU 銀ランの素体まで組立て。 靴のパーツに個人的定番の磁石を埋め込み。 チャイナドレスの方はノーマルカラーの手足を使って髪もガレキに変更したので、銀ランのキットはそのまま組み立てられる。번역 日本語0299832
SIN@sin023939·5dキングゲイナーの再放送が始まったので初視聴。 まだ1話を観たところなので、これが噂のOPかぁという感想。 ガンダムXも初めて観てるし、若い頃にアニメを観てないなぁと、ふと思う。번역 日本語000103
SIN@sin023939·6d@norrimono ありがとうございます。 ここまでの組み換えでバイクを組んだのは初めてなので、そう言ってもらえると嬉しいです。 自分でもよく形に出来たなと思ってます。 低身長サイズの素体も乗せてみたいですね。번역 日本語00120
SIN@sin023939·30 Marコンパクトなバイクを作ってみるかと、手持ちのキットでパーツを切ったりして組み合わせたけどコレが限界。 ライポジが窮屈そうなのと、どうやって曲がるかとかは考えない方向で… 好みの感じにはなったので、良さげなパーツを見掛けたらバージョンアップしてやりたい。 #30MS #30MM번역 日本語12125921
SIN@sin023939·3 Nis@kyofusyou やっぱり雨が降ると歩くのを躊躇しますよね~ 桜はちょうど今が満開ですね。 で、この日曜日は自治会の草刈りと花見の予定です。번역 日本語00119
SIN@sin023939·3 Nis「メイドインアビス ファプタがいっぱいそす」のガチャを見付けたので5回回してきた。 正直400円のクオリティじゃないと思う。 (姫そす)が出なかったけど満足。 ダブった(ふだん)はカメラに付けてみたけど、ちょっとデカいか…w번역 日本語0068341
SIN@sin023939·31 Mar接着剤の乾燥待ちの間に試しに組み合わせてみたチャイナドレスのPUNI☆MOFU 銀ラン。 もう一人お迎えしておくか…(した) #メガミデバイス번역 日本語01151.6K3