チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO

4.7K posts

チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO banner
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO

チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO

@teamLabPlanets

東京・豊洲にあるチームラボプラネッツの情報をお届けします。 teamLab Planets is Parmanent Exihibition in Tokyo, Toyosu🇯🇵 #チームラボプラネッツ #teamlabplanets

東京都江東区豊洲6-1-16 가입일 Nisan 2018
10 팔로잉16.9K 팔로워
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
🍄 6月チケット 販売開始のお知らせ Tickets for June Now on Sale! 🍄 7月のチケットは4月末頃販売予定 Tickets for July will be available starting late-April. ■開館時間 8:30 - 22:00 * 最終入館は閉館の1時間前 * 入場時に30分〜60分ほどお待ちいただく場合がございます。 ■休館日 4月9日(木)、5月14日(木)、6月11日(木) ■チケット価格 大人(18歳以上):3,800円 ~ 中学生・高校生:2,800円 子ども(4歳~12歳):1,500円 3歳以下:無料 障がい者割引:1,900円 ~ ■Hours 8:30 - 22:00 * Last Entrance one hour before the closing time. * You may have to wait 30 to 60 minutes to be admitted to the venue. ■Closed Thursday, April 9; Thursday, May 14; Thursday, June 11 ■Admission Adults (18 Years and above):3,800 JPY ~ Junior high school / High school:2,800 JPY Children (Ages 4-12):1,500 JPY Under 3 years of age:Free Disability discount:1,900 JPY ~
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
0
0
96
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
🎶 こびとが住まう奏でる壁 A Musical Wall where Little People Live 🎶 この壁は、こびとたちが住んでいる奏でる壁。 キノコや羊小屋、長い氷の棒などいろいろな形のスタンプを壁にくっつけると、スタンプが、こびとたちの世界に出現する。 スタンプの種類によって、こびとたちはすべったり、ジャンプしたり、よじ登ったりする。スタンプを外すと、こびとの世界に出現したスタンプがこびとの世界にしばらく残る。 様々な種類のスタンプをくっつけていくことで、こびとの世界は大きく変化していく。 壁の上からは、ニコニコの種が落ちてくる。ニコニコの種がスタンプに当たると、スタンプの種類によって、いろいろな音色を奏でる。そしてスタンプの出現した壁の高さによって、その音色は音の高さが変わる。様々なスタンプによって、壁は音楽を奏ではじめる。 This is a musical wall where little people live. When stamps of various shapes such as mushrooms, sheep barns, or long sticks of ice are attached to the wall, these objects appear in the world of the little people. Depending on the stamp, the little people will slide, jump, or climb on top of them. If the stamp is removed, the stamp in the world of the little people will remain for a moment longer before disappearing. Attach various stamps to the wall, and see the little people’s world transform into a completely new world. Seeds with smiley faces come falling down from above. When the seeds hit the stamps, various notes in different pitches play depending on the type and position of the stamp they hit, eventually creating music.
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
1
1
615
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
🌸 春の期間限定で桜が咲き渡る世界に​✨ Transformed by Cherry Blossoms for a Limited Time✨ 🌸 2026年3月1日(日)〜4月30日(木)までの期間限定で桜が広がる空間に変化🌸 来場者が水の中を歩く作品「人と共に踊る鯉によって描かれる水面のドローイング」では、無限に広がる水面に鯉が泳ぎ、鯉は人々にぶつかると、桜に変化し散っていきます。一年を通して、咲いていく花々は季節とともに移り変わります。 今年は、チームラボプラネッツで桜に囲まれた春を過ごしてみませんか?🌸 For a limited period of time from Sunday, March 1 to Thursday, April 30, Cherry Blossoms will appear🌸 = Drawing on the Water Surface Created by the Dance of Koi and People – Infinity = In this artwork, Koi swim on the water surface, which seems to stretch to infinity. When the Koi bump into people, they morph into Cherry Blossoms for a limited time. Please enjoy the space where the Cherry Blossoms are in full bloom at teamLab Planets TOKYO this spring🌸
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
1
4
651
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
✈️ スケッチ環世界 Sketch Umwelt World ✈️ 紙にヒコーキや、イルカ、タカ、チョウの絵を描く。すると、描いた絵が目の前に立体で出現し、世界に飛び立つ。飛び回るヒコーキやイルカ、タカ、チョウに触ると、加速したり、逃げたりする。 スマートフォンでは、自分が描いたヒコーキやイルカ、タカ、チョウを、それぞれの視点で操縦することができる。 すべての生き物は、それぞれが持つ知覚によってのみ世界を理解している。つまり、生き物によって、世界の見え方は違う。そのように各々の知覚によって構築された世界を環世界という。ここでは飛行機を操縦する人間を模して、簡易的にレンズ越しに世界を見て操縦するが、他の生き物を選ぶと、それぞれ全く違った世界の見え方で操縦することになる。 Color in an airplane, dolphin, hawk, or butterfly on the paper provided and see the picture you have drawn appear three-dimensionally, flying through the world. If you touch them, they speed up or fly away. You can control the plane, dolphin, hawk, or butterfly with your smartphone and see the world from their perspectives on the screen. Each living creature understands the world only through their own perception, so the world looks different depending on the creature. Such worlds constructed upon each creature’s unique perceptual experiences are called umwelt. Here, you control the airplane through a lens like a pilot. However, if a living creature is chosen, you can control them and see the world in a completely different way.
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
1
1
673
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
🌀 虚空反転無分別 Reversible Rotation in the Black Emptiness 🌀 何もない黒は、空っぽゆえに、何でも入る無限大の可能性が開かれる。 座ると、目の前の黒の中に軌跡が描かれていく。軌跡は消えていくが、次々に連続し、存在を維持する。連続性と存在をテーマにしている。 「空書」は作品空間の中を全て同一方向に回転しているが、「超主観空間」の特性として、視覚的には、左回転も右回転も論理的に同等となる。そのため、意識によって、書は、左回りにも、右回りにもなる。 「空書」は、チームラボが設立以来書き続けている空間に書く書のこと。書の墨跡が持つ、深さや速さ、力の強さのようなものを、新たな解釈で空間に立体的に再構築し、チームラボの「超主観空間」の論理構造によって2次元化している。書は平面と立体との間を行き来する。 In Black Emptiness, because it is empty, infinite possibilities open up where anything can enter it. When you sit down, Spatial Calligraphy is drawn in front of you. The Spatial Calligraphy in this artwork space rotates in the same direction, but because of the characteristics of Ultrasubjective Space, visually, the clockwise and counterclockwise rotation are equivalent. Hence, the work can appear to be rotating in either direction depending on how the viewer chooses to see it. Spatial Calligraphy is a form of calligraphy drawn in space that teamLab has been exploring since it was founded. The artwork reconstructs calligraphy in three-dimensional space to express the depth, speed and power of the brush stroke, and that calligraphy is then flattened using the logical structure of space that teamLab calls Ultrasubjective Space. The calligraphy shifts between two and three dimensions.
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
1
2
578
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
🌳 つかまえて集める絶滅の森 Catching and Collecting Extinct Forest 🌳 自らの身体で探索し、発見し、捕まえ、観察し、知を集め、好奇心を広げていくことをコンセプトにした教育的プロジェクト。 絶滅の森には、絶滅した動物が住んでいる。動物に近づいたり、触ったりすると、逃げたり、振り向いたりする。様々な種類の絶滅動物を捕まえ、観察し、自分のコレクション図鑑をつくっていく。 スマートフォンのカメラで、空間を歩いている動物を見て、そのカメラに写っている動物に「観察の目」を放つと、現実の空間に飛ぶ。 「観察の目」が動物に当たると空間からその動物は消え、自分のスマートフォンに入り、コレクションされる。 捕まえた動物を、カメラで見えている場所にスワイプすると、リリースされ、その場所に戻る。 また、好きな場所で「観察のあみ」を投げ込むと、足元に「観察のあみ」が張られる。まわりの人々と協力しながら、身体を使って、動物を「観察のあみ」に追い込むと、動物は空間から消え、同じように図鑑にコレクションされる。 コレクション図鑑は、同じ動物でも、捕まえれば捕まえるほど、より詳しい情報が書き込まれていく。 An educational project based on the concept of Catch, Collect, Research, in which people use their bodies to explore, discover, gather knowledge, and expand their curiosity. Explore with your smartphone, catch various animals, research them, and create your very own collection book. There are various extinct animals that live in this Extinct Forest. When you move close to the animals or touch them, they will run away or turn to face you. When you use the smartphone's camera to look at an animal moving in the space, and release a Research Eye at the animal in the camera’s view, the eye flies out from the phone into the real space. When the Research Eye reaches the animal, it disappears from the space and is added to the smartphone collection. Information about the animals you catch will be stored in the app’s collection book. When you swipe a captured animal towards a location you can see in the app’s camera, the animal is released and returns to that location. You can also throw a Research Net at your feet to catch animals. Work together with those around you, use your body to drive animals into the Research Net to capture them, and watch as they disappear from the space and, at the same time, appear in your collection book. Swipe the captured animals away to release them at your feet. The more you capture the same animal, the more detailed information you can record in your collection book.
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
1
4
678
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
🧚 こびとが住まうテーブル A Table where Little People Live 🧚 このテーブルは、こびとたちが住んでいるテーブル。 テーブルの上に手を置いたり、物を置いたりすると、こびとたちは気づいて、飛び乗ってくる。 置く物の形によって、こびとたちはすべったり、ジャンプしたり、よじ登ったりする。 いろんな物を置くことで、こびとの世界は変化していく。 This is a table where little people live. If you put something, such as your hand, on top of the table, the little people will jump on to it. Depending on the shape of the objects you place on the table, the little people will slide, jump, or climb. Place many objects on the table and see the little people’s world transform into a completely new world.
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
0
4
613
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
🔥 Distributed Fire 🔥 ・炎をともす このアプリを起動して《空と地に憑依する炎》に近づくと、炎がともり、作品を持ち帰ることができます。 ・炎をつなげる ともした炎を、他の人のアプリに近づけると、炎がつながっていきます。 ・炎地図を見る 共有され広がっていく炎群全体、そして、自分から分けて広がっていく炎群は、アプリ内の地図に描かれていきます。 ・Light the Flame When you launch this app and approach «Universe of Fire Particles Haunting the Sky and Earth» your flame will ignite and you can take the artwork home with you. ・Share the Flame If you approach other people with the app, you can share your flame with them. ・See the Map of the Flame The flames that are shared and spread, as well as the flames shared and spread by you, are displayed on the map in the app.
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
0
3
445
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
🍎 すべって育てる!フルーツ畑 Sliding through the Fruit Field 🍎 さまざまなフルーツが育つすべり台。 人は、太陽の光になって坂をすべる。体が水ボールやミツバチボールにぶつかると、エネルギーをもらったボールは、勢いよく飛んでいく。勢いよく飛んだボールがぶつかることで、フルーツは育っていく。 ボールは色によってそれぞれ役割をもっている。 水色の水のボールが当たると、種は芽を出し、つぼみをつけ、花を咲かせる。 黄色のミツバチのボールは、花に当たって受粉していく。花は受粉されてフルーツになる。 フルーツにボールが当たると、新たな種がまかれていき、次の命へとつながっていく。 This is a slide where fruit grows. You become the sunlight and slide down the slope. When your body collides with the water balls and honey bee balls, your energy will be transferred to them, and they will go flying off in all directions. When the balls collide with the fruit, the fruit will begin to grow. Each ball has a different role depending on its color. A light blue ball represents water: when this ball hits the seeds, they sprout, bud, and blossom. When a yellow honey bee ball hits the flowers, they are pollinated, and the flowers become fruit. When the fruit is hit by a ball, new seeds are sown, leading to new life.
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
0
5
441
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
💎 The Infinite Crystal Universe 💎 点描は、点の集合で絵画表現を行ったものだが、これは、光の点の集合で立体物を創っている。光の彫刻群が、無限に広がる。 人々がスマートフォンから自ら選んだ星を投げ込むことで立体物が生まれ、それらの群によってこの作品空間は創られていく。空間に出現した星は互いに影響を受け、また、投げ込んだ場所や人々の存在にも影響を受ける。 この作品は人々によって刻々と創られていきながら、永遠に変化していく。 Pointillism uses an accumulation of distinct dots of color to create a picture. Here, light points are used to create three-dimensional objects. The light sculpture extends infinitely in all directions. People use their smartphones to select stars to throw into The Infinite Crystal Universe. These stars are reborn in three dimensions, creating the artwork. The presence of people and their location within the work affect these three-dimensional stars, which in turn influence and are influenced by other stars in the space. This artwork is forever evolving, changing from moment to moment due to the people in the space.
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
1
6
500
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
🐛 あおむしハウスの群蝶 Flutter of Butterflies from the Caterpillar House 🐛 《あおむしハウスの高速回転跳ね球》で生まれたあおむしが羽化した蝶による群蝶図。 「高速回転跳ね球」は、人が踏むと、飛び跳ねることができる球体。 球体は、高速に回転しているが、人々が近づくと、回転が止まり、踏めるようになる。 同じ色の球体を連続して踏むと、球体の中が弾けて空間に広がる。さらに連続して踏むと、あおむしが生まれる。最後まで連続して同じ色の球体を跳び続けると、空間の球体が全て弾け、たくさんのあおむしが生まれる。 蝶は、人々が触れると散っていく。 Caterpillars born from the Rapidly Rotating Bouncing Spheres in the Caterpillar House, emerge and transform into butterflies which gather into groups. Rapidly Rotating Bouncing Sphere is a space made up of spheres that people can jump on. The spheres rotate at high speed, but when people approach them, they stop rotating and become easier to step on. If they bounce on spheres of the same color in succession, the spheres will pop and particles of light spread out into the space. If people bounce on more spheres of the same color in succession, caterpillars are born, and if they keep jumping on the same colored spheres in succession until the end, all the spheres of the same color will pop, and many caterpillars will be born. When people touch the butterflies, they scatter and die.
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
1
3
718
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
🎈 変容する空間、広がる立体的存在 - 平面化する3色と曖昧な9色 Expanding Three-dimensional Existence in Transforming Space - Flattening 3 Colors and 9 Blurred Colors 🎈 空間は光の球体によって埋め尽くされている。人々は球体をかき分け、空間の中に入っていく。 色の変化の中で、空間は球体の集合による立体と色の平面とを行き来する。 球体は、人々がかき分けたり、叩いたりして衝撃を受けると色を変化させ、色特有の音色を響かせる。そのまわりの球体は、近くの球体から放射状に連続的に呼応し、同じ色になり同じ音色を響かせていく。 球体がどこにあったとしても、空間全体として光のふるまい(球1つを1ドットと考えた3次元的な映像表現)は維持される。そのため、集団としてふるまう光はひとつの立体的な存在とも言える。今回は衝撃を受けた球体を中心として球状に光が広がっていく。 そして、その立体的な存在の構成要素である球体の物理的な位置は自由であるため、人々は立体的な存在として認識しつつ、球体をかき分け、その立体的存在の中に入っていく。 球の集合である空間の形状は、人々のふるまい(押しのけたりぶつかったり)によって変化する。 近代以前、日本では「かさねのいろめ」という、表の色と裏の色の組み合わせ(当時の絹は薄かったので裏地が透けたため複雑な色彩となった)や、重なる色彩のグラデーションなど、曖昧な色彩に、季節の色の名前がついていた。球体は、光だからこそ発色できる曖昧な9色(水の中の光、水草のこもれび、朝焼け、朝空、たそがれ時の空、桃の実、梅の実、花菖蒲、春もみじ)と、空間を平面化する3色(青、赤、緑)の計12色の色に変化していく。 The space is filled with spheres of light. People move through the spheres and enter the space. When the spheres change color, the space itself shifts between a collection of spheres forming a three-dimensional space and a flat color wall. When people move through or push them, the spheres change color, and emit a tone specific to that color. The surrounding spheres respond one after another, resonating and emitting the same tone and light color. Wherever the sphere is, the behavior of light is maintained across the whole of the space (a three-dimensional image in which one sphere is regarded as one dot). Therefore, the light behaves as a group and can be thought of as one three-dimensional existing space. At this time, the light spreads spherically around the impacted sphere. Since the spheres are freely positioned within the collection of sphere elements that make up the three-dimensional space, people recognize it as existing three-dimensionally and part the spheres entering into the three-dimensional existing space. The shape of the space is determined by the collection of spheres and changes according to people’s actions (pushing or colliding). Before the modern era in Japan, complex colors born from the characteristics of silk were given names evocative of the four seasons. Such colors were called Kasane no Irome (nuances of layered colors), and were created by the combination of the lining and exterior fabric (silk was thin at the time so the color of the lining showed through the exterior fabric), gradations from overlapping colors, and blending of warp and weft. Since the sphere colors are produced by light, it is possible to create nine blurred colors, (light in water, sunlight on water plants, morning glow, morning sky, sky at twilight, peach, plum, iris, spring maple), as well as three colors that flatten the space (blue, red, and green), producing a total of 12 colors.
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
2
3
843
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
♾️ ひとつなぎのベンチ One Stroke Bench ♾️ 一筆書きのようにつながった、一本でできたベンチ。 複雑に重なる平面、連続する曲面は、座るための椅子、食べるためのテーブル、休憩するための寝椅子と機能が自由に変化していく。立体的に交差した部分は、一塊になり彫刻的でもある。ひとつづきのベンチは、建物に巻き付き、建物ではカウンターとして、建物とベンチがシームレスにつながり、有機的な連続性をもつ一つの風景をつくりだす。 太陽が沈むと、ひとつなぎのベンチはゆっくりと明滅をはじめる。人々がひとつなぎのベンチを利用すると、光が流れ出し連続していく。 向こうの方から光が押し寄せてくれば、向こうに人がいることを意味する。人々はきっと、同じ空間にいる他の人々の存在を普段より意識するだろう。 Like the stroke of a brush, this is a single, connected bench. The intricately overlapping planes and continuous curved surfaces have freely-changing functions, such as a chair for sitting, a table for eating and a lounger for resting. The three-dimensionally intersecting parts look like a solid block or a sculpture. The sequential bench wraps around the building and becomes a counter for the building, seamlessly connecting the building and the bench, creating a landscape with organic continuity. As the sun sets, One Stroke Bench begins to glow. When people use a connected bench the light begins to continuously flow from them. If light approaches from the opposite side it signifies the presence of people there, making people more aware of the existence of others in the same space.
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
0
2
613
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
🌈 Autonomous Abstraction 🌈 自律抽象画。 点は固有の明滅と色相の周期を持つ。近い点同士は、互いに引き込み現象を起こし、近い点同士の明滅のリズムと色相が近づいていく。人々が点に触れると、点の明滅と色相のリズムが変化しバラバラになるが、近い点同士はまた引き込み現象を起こしていく。 各点は明滅ごとに一つの音色を響かせる。空間は、その音の連なりだけが鳴っており、音楽と感じる空間の音色は、その明滅の音色の連なりだけで形成している。 Autonomous abstraction. The dots of light blink and change color in cycles unique to each dot. A spontaneous order phenomenon occurs between dots that are close to each other, and their hues and the rhythm at which they blink gradually synchronize. When people touch them, the rhythm of the blinking hues change and are randomized, but the dots close to each other once again cause a spontaneous order phenomenon between them. The dots of lights emit a tone each time they blink. The tones can be heard continuously throughout the space; what sounds like music is solely created by the continuous tones produced by the blinking lights.
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
1
4
569
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
🌳 風と森の抽象画 - Dusk to Dawn Forest, Wind and Light Paintings - Dusk to Dawn 🌳 本作品は、日没後に現れる。 森が木漏れ日のようにタッチを生み出し、タッチの色合いをつくっていく。 そして、風がそのタッチを生み直していく。 This artwork appears after sunset. The forest determines the color of the touches, and like sunlight filtering through the trees, it creates the touches. The wind changes those touches, making them dynamic.
日本語
0
0
3
757
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
🐋 グラフィティネイチャー Graffiti Nature 🐋 紙に生き物の絵を描く。すると、描いた絵が目の前に現れ動き出す。 生き物たちは、他の生き物を食べたり、他の生き物に食べられたりしながら、共に1つの生態系をつくっている。 あなたが描いて生まれた生き物は、他の生き物を食べると増えていく。逆に、しばらく他の生き物を食べられないと死んでいなくなる。また、他の生き物に食べられるといなくなる。 生き物たちは増えたり減ったりしながら、この世界に広がっていく。あなたが描いた生き物も、どこかで増えているかもしれない。 Color in a creature on the paper provided, and see the picture you have drawn come to life and move in front of you. Living things eat and and are eaten by other living things in one shared ecosystem. The creatures you draw will multiply if they eat other living things, but they will die and disappear if they do not eat enough, or if they are eaten by other creatures. Living creatures spread throughout the world, increasing and decreasing in number. The creatures you have drawn may be increasing somewhere.
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
1
2
710
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
🍜 Vegan Ramen UZU Tokyo 🍜 「ミシュランガイド京都・大阪」にビブグルマンとして四年連続で掲載されているVegan Ramen UZU Kyoto。 そのチームラボプラネッツ限定ラーメンを、TentやWisteria Cherry Treeのまわり、作品空間「Black Emptiness Table」で食べられます。 ・味噌ラーメン Vegan UZU style 東京店限定 スープは、羅臼昆布と国産椎茸から抽出した出汁にほのかな甘みを感じる燕麦ミルクを合わせています。 そこに、日本独自の味噌を数種類ブレンドし、白胡麻ペーストを加えた特製味噌ダレを合わせ、さらに生姜やニンニクの風味も引き立たせています。 トッピングには、オーブンで適度にローストし、旨みを凝縮したトマト、香ばしく焼き上げた舞茸など旨みが豊富で彩り鮮やかな野菜を使用しています。仕上げには柚皮を削り、さわやかな風味を添えます。 自家製の中太麺には、北海道産小麦をベースに、宮崎県綾町の無農薬全粒粉を使用しており、風味豊かでツルツルもちもちの食感が楽しめます。 Vegan Ramen UZU Kyoto has been featured in Bib Gourmand in the Michelin Guide Kyoto and Osaka for 4th consecutive years. You can eat this ramen exclusively at teamLab Planets in the Tent or Wisteria Cherry Tree areas, and in the artwork space Black Emptiness Table. - MISO Ramen Vegan UZU style Limited to Tokyo To this base, we blend several varieties of Japan's unique miso, enriched with white sesame paste to create a special miso sauce. The flavors are further elevated with the aromatic notes of ginger and garlic. The soup is crafted from a broth extracted using Rausu kombu (kelp) and domestically sourced shiitake mushrooms, combined with oat milk that lends a subtle sweetness. For toppings, we use a selection of umami-rich and colorful vegetables, such as tomatoes roasted to perfection in the oven to concentrate their flavor, and maitake mushrooms grilled to a delightful crispness. The finishing touch is a sprinkle of yuzu peel, adding a refreshing citrus aroma. Our homemade medium-thick noodles are made with Hokkaido wheat as the base, complemented by pesticide-free whole grain flour from Aya Town, Miyazaki Prefecture, resulting in a rich flavor and a pleasantly chewy, smooth texture.
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
0
1
688
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
🦠 インビジブルな世界のバランス飛石 Balance Stepping Stones in the Invisible World 🦠 「バランス飛石」は、人が踏むとインタラクティブに変化し、音色を響かせ、空間に影響を与える飛石。人が乗るといろいろな揺れ方をする。 普段見ることのできない微小な生物の世界を、「バランス飛石」に飛び乗りながら渡っていく。 「バランス飛石」を踏むと、その「バランス飛石」の色が、微小な生命に連続していく。 Balance Stepping Stones are stepping stones that interactively change when a person steps on them, emitting a color and tone that affect the space. When a person steps on a stone, it wobbles in various ways. While jumping across the Balance Stepping Stones, people cross over into the normally invisible world of microorganisms. When a person steps on a Balance Stepping Stone, that stone’s color is transmitted to the microscopic life.
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
1
1
672
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO
🥚 呼応する小宇宙の苔庭 - 固形化された光の色, Dusk to Dawn Moss Garden of Resonating Microcosms - Solidified Light Color, Dusk to Dawn 🥚 日中と日没後で様子が変わるOvoid(卵形体)が、敷き詰められた苔の庭園である。 日の出と共に、Ovoidは周りの世界を映しはじめる。人に押され、もしくは風に吹かれ倒れると、音色を響かせ自ら立ち上がる。その周辺のOvoidも次々に呼応し、同じ音色を響かせ連続していく。 作品空間は、吹く風や雨、そこにいる人々のふるまいの影響を受けながらインタラクティブに変容し、環境と人々を作品の一部にしていく。それにより、作品と人々と環境、それから自分と他者が、境界なく連続していく。 コケ植物は、陸上にはまだ生物のいない、岩と砂ばかりの世界に現れた、はじめての陸上生物だと言われている。コケ植物やシダ植物が現れて森ができたことにより、陸上にさまざまな動物も住めるようになっていった。 生物は、細胞内部における水が欠かせないため、体の水分が足りなくなると死んでしまう。これに対し、コケ植物は、周囲の湿度の変化により細胞内の含水率が変動する変水性という特殊な性質から脱水耐性を持ち、乾燥状態で長期間死なず、水が与えられれば生命活動を再開する。コケは、変水性であるため、空気が乾燥している時と、雨や靄があるなど濡れている時で、色も姿形も大きく変化する。 苔の間に生活しているクマムシも、周囲が乾燥すると、無代謝の休眠状態である乾眠状態になり、活動を停止するが、水が与えられると復活し活動を開始する。生命活動はないが死んだわけでもないクマムシのこの状態は,「生」でも「死」でもない第三の生命状態としてクリプトビオシス(cryptobiosis「隠された生命活動」の意)と呼ばれる。生命とは一体何なのかと考えさせられる。 Ovoids that change appearance with the sunrise and sunset are laid out in the moss garden. With sunrise, the ovoids begin to reflect the world around them. When pushed down by a person or blown by the wind, the ovoid falls back and then rises, releasing a resonating tone. The ovoids around it also respond one after another, continuing to resonate with the same tone. The space of the work is interactively transformed under the influence of the wind, rain, and the behavior of the people in the space, making the environment and the people a part of the work. When the wind is quiet and people are still, the ovoids begin to flicker slowly. It is said that mosses were the first terrestrial organisms to appear in a world of rocks and sand, where there was no life on land yet. As mosses and ferns appeared and forests were created, a variety of animals became able to live on land. Since water inside cells is essential for living things, if the body lacks water, it will die. Mosses, on the other hand, are poikilohydric, meaning the water content in the cells change according to surrounding humidity levels. So moss will not die during long dry periods, and they come back to life when given water. Because mosses are poikilohydric, their color and shape change dramatically when the air is dry versus when it is wet, such as when there is rain or fog. Tardigrades, which live in moss, also go into a non-metabolic state of dormancy when the surrounding environment becomes dry, but they revive and become active when there is water. The state that tardigrades enter, when they are neither living nor dead, is called cryptobiosis. This may cause us to consider what it means to be alive.
チームラボ プラネッツ teamLab Planets TOKYO tweet media
日本語
0
2
2
752