Mahsa@thisismahsaaa·5 Mar@short_whisper اره عزیزم خوبم دقیقا ۵ تا کوچه اونور تر بوده ما تهران نیستیم مرسی پرسیدی번역 فارسی00066
Mahsa@thisismahsaaa·5 Marمنم نمیخوام بمیرم ولی اگر کشته نشمم زیر بار اینهمه استرس روانی میشم.번역 فارسی00584
Mahsa 리트윗함سِپ✨@SepVibez·4 Marحیف اسم «زندگی» که روی این کثافتی که ما تجربه کردیم گذاشته بشه.번역 فارسی5363758.5K8
Mahsa@thisismahsaaa·1 Marاقایون موتوری هوندایی و کف خوابای عزیز سر جدتون گاز ندین من با هر صدا سه بار تن و بدنم میلرزه همون اگزوز تو ماتحتت.번역 فارسی105113
Mahsa 리트윗함Paniz@Panizachi·28 ŞubIranians across the world right now: #Iran번역 English177673.1K75.9K200
Mahsa 리트윗함Behnam.D | بهنام داراییزاده@Behnam_Daraei·1 Marتمام حس من در این لحظات...번역 فارسی146904.1K131.6K371
Mahsa@thisismahsaaa·1 Marصبح که اولین موشکو زد، از داخل شرکت گرفته تاجلو در خونمون انگار قیامت بود. کاش تاوان تک تک اشکایی که اون بچه ها ریختن رو به بدترین شکل بدین که هیچوقت این صحنه ها از ذهنشون نمیره.번역 فارسی00558
Mahsa 리트윗함آقای خط@mrkhatt·27 Şubديدى میگن روز من نبود؟ براى من اين زندگی، زندگی نبود.번역 فارسی61071.2K17.7K38
Mahsa 리트윗함🦢@silentswaan·26 Şubولی من میخواستم تو زندگیم هنر، موسیقی، نقاشی و رقص یاد بگیرم نه سیاست.번역 فارسی232744.7K43.4K136
Mahsa 리트윗함Kianoosh Sanjari@Sanjaribaf·20 Ağuزندگی یک وطن بهم بدهکاره که توش فقط به زندگی فکر کنم نه به وطن번역 فارسی1.3K27.7K113.9K04.4K
Mahsa 리트윗함Mani Mozakka@man_manihastam·25 Şubداشتی از سر کار بر میگشتی برای خونه گل بخر.번역 فارسی1631635208.1K46