yum/milan (Yumeko Futaki)

47.4K posts

yum/milan (Yumeko Futaki)

yum/milan (Yumeko Futaki)

@yumeran

英日/日英翻訳者。日本翻訳連盟(JTF)会員、日本翻訳者協会(JAT)理事。産業翻訳はIT中心に幅広く。書籍は『スタンフォード式 よりよき人生の科学』『スケーリング・ピープル』『メモをとれば財産になる』『両立思考』等。ポストはゲーム、野球、トリビア、オペラ、吹奏楽、翻訳等。お仕事のご相談はLinkedInへ。

東京ドーム 1塁側 天井桟敷 가입일 Ocak 2010
3.2K 팔로잉1.6K 팔로워
고정된 트윗
yum/milan (Yumeko Futaki)
JAT(日本翻訳者協会)春のイベントのお知らせです! ここでしか聴けないお話をたくさんお届けします。どうぞよろしくお願いいたします。 3/22(日)10:00~11:30 JATHUBウェビナー:ランゲージリードのおしごと|AI時代にも強い!?品質の門番的存在 jat.org/ja/events/even… (翻訳ジャーニー(五野上良)さん・朱宮令奈さん) 3/23(月)19:30~21:00 JATBOOKウェビナー:翻訳歴30年のセンパイの「パッチワーク精神」とは jat.org/ja/events/even…(ないとうふみこさん) 4/18(土)15:00~16:30 JATBOOK Webinar: A Strange Turn of Events: Lessons from an accidental literary translator(Jim Rionさん:雨穴シリーズ英訳者)
日本語
0
8
25
1.6K
yum/milan (Yumeko Futaki)
ナイスゲーム(巨人ファン目線)の後、女子硬式野球選抜大会待ち。プロ野球が長引いたせいか、8時スタートになるようです。
yum/milan (Yumeko Futaki) tweet media
日本語
0
0
2
183
yum/milan (Yumeko Futaki)
RT これは多分当たっているのではないか、と、野田聖子さんや稲田朋美さんの現状を見て思います。女性のために頑張ってくれる人が出世できないのは、本当にどうすれば良いのでしょう。
日本語
0
0
3
173
yum/milan (Yumeko Futaki) 리트윗함
真音 maonnote.bsky.social
なんか高市早苗が周りの言うことを聞かずに一人で突っ走ってるみたいな話が出てきてるけど、ミソジニーの権化みたいな自民党重鎮が女一人に暴走させて手も足も出せないみたいな権力を与えるはずがないよなあ。逆に高市が夫婦別姓容認閣議決定とかの方向に突っ走ったら絶対引き摺り下ろすだろ
日本語
31
3.3K
10.6K
350.8K
yum/milan (Yumeko Futaki)
RT AI翻訳のはるか前に、「サンシャイン牧場」(懐)がそれなりに受け入れられたときに、ユーザーの要求は本当に高いのか? と疑問を抱きました。それ以来、戦々恐々としながら仕事を続けています。
日本語
0
0
5
202
yum/milan (Yumeko Futaki) 리트윗함
鶴見六百 Roppyaku Tsurumi
翻訳者として「AI翻訳の質的向上」が脅威というより… 人々がAI翻訳に日常的に触れて慣れる事、つまり「ユーザー意識の変化」こそが脅威だ。大半のユーザーが「AI翻訳でいい」となったら、人手による翻訳は、品質が少しぐらい高くても「コスパが合わない」と判断される。TwitterXがそれを加速させる。
Ryoichi Hasegawa@rio_hasegawa

x.com/i/article/2039…

日本語
6
223
442
45.1K
yum/milan (Yumeko Futaki) 리트윗함
青色ひよこ(オルタナMANGA家)
多言語のツイートがおすすめにランダムに流れてくるようになり、わたしの傾向をよみとって、とあるジャズミュージシャンの観たことない写真が眼の前に現れた。ワクワクしてリポストしようかなと思ったが、「別にこの時代はカラーで当然なのに、なんで黒白写真なんだろう、やけに古くさいな」と
日本語
1
776
2.5K
438.2K
yum/milan (Yumeko Futaki)
「聞いてみよう」のんびり開催中です! URLが間違っていたので、私がフォーラムに貼ったほうから入室してください。
日本語
0
0
1
126
yum/milan (Yumeko Futaki) 리트윗함
yum/milan (Yumeko Futaki) 리트윗함
Natsumi Kajii 梶井夏実
10年後に振り返ったら、「あの時急に頭ん中戦時中みたいなおかしな政権が出てきて国民生活ガン無視して憲法改正しようとしたけど、みんなで立ち上がってデモして退陣に追いやったんだ。今だと信じられないけど、ミサイル対策のシェルター作るとか言ってたんだよ!とにかくみんなで平和憲法を守ったんだ。おかげで今平和でしょ」って言えますように。#平和憲法を守る0408
日本語
162
8.7K
29.3K
511.1K
yum/milan (Yumeko Futaki)
RTs 機械翻訳のデフォルト化によって、良くも悪くも英語圏の影響がさらに大きくなるのかも……。
日本語
0
0
2
148
yum/milan (Yumeko Futaki) 리트윗함
雨澤佑太郎
雨澤佑太郎@namaewo1111·
アメリカのバーベキューの話からシームレスに反ポリコレ、男らしさの称揚、家父長復権、移民や性的マイノリティへの憎しみ、米軍支持、反woke、トランプ崇拝とかの話にシフトしていくのはあまりにも馬鹿げているし、保守派の連中は政治的スパイスがなければ肉も食えないのかと思う
日本語
354
631
5.1K
450.2K
yum/milan (Yumeko Futaki) 리트윗함
超ジュラルミンおじさん(24)
コンビニの使い方を間違えた外国人が恐ろしい程叩かれてて怖すぎる。 もし自分が海外行った時にミスせず現地に適応できるか?って想像してみなよ…って思ったけど、パスポート取得率2割以下の現状で、そんな想像を求めるのは酷なのかも。 貧すれば鈍する。想像力低下イライラ不寛容は加速する。
日本語
114
1.6K
8.4K
931.9K
yum/milan (Yumeko Futaki) 리트윗함
ᵖʳᵒᵒᶠ中林 香🇩🇪⟬⟭💜⟭⟬⁷ ᵀʰᵉ ᴬˢᵗʳᵒⁿᵃᵘᵗ👩‍🚀🪐
今日から外国語ポストが最初から翻訳されて表示されていますが、これは他国のユーザーから何を書いているのか丸見えになるので、差別的な発言(人種、性別、国籍など)がある場合、訴えられるリスクが爆上がりするだろうと思います。日本のカジュアルな差別は、国際社会では大きな問題になり得ます。
日本語
26
1.7K
3.3K
71.1K
yum/milan (Yumeko Futaki) 리트윗함
hibi
hibi@hibiinfo·
オールドメディア、マスゴミと普段罵倒してるのに、そこで形成された数が正義っていう資本主義全振り価値観に沿って自分達が本来持ってる権利すら献上してしまうの、さすがに非人間的なので見直した方がいいと思ったり
日本語
1
187
708
19.1K
yum/milan (Yumeko Futaki) 리트윗함
hibi
hibi@hibiinfo·
なんか日本だとストとかデモとか労組とかすらうさんくさいと鼻をつまむ傾向が強いけど、そういう団体による交渉がないと待遇改善もされてこなかったわけで、結果だけ黙って享受して普段ボコボコに叩くのはお前は何なんだよと思うんだよな…
日本語
7
5.5K
20K
395.5K
yum/milan (Yumeko Futaki) 리트윗함
🕊️🍋鴻巣友季子(『小説、この小さきもの』)
性暴力に喩えている人もいましたが、「NOと言わなかったのがわるい」と、受け手側の責任にすることはやめたいですね。私も(ときに嫌がられながら)価格交渉をしていますが、それを大っぴらに言わないのは、言うと同業者へのプレッシャーになりかねないからです。翻訳者は小説家やライターよりさらに立場が弱い。それよりも業界全体のルール意識やモラルを変えることをしたいと考えました。それが文藝家協会のガイドラインです。 このガイドラインには当初、「後進のためにもベテランは不当な低価格で仕事を受けないようにする」という文言が入っていましたが、それを「不当な低価格だった場合、ベテランはより慎重に検討し対処する」といった記述に変えてもらいました。分野や職種によっては、ベテランでも強く出られないことがあります。先ず意識と姿勢を変えるべきは依頼者側です。
ToshiHasegawa@ToshiHASEGAWA

@yukikonosu @ayanekotunami 「私がタダで働くと、他の同業者が迷惑する。」 私の89歳母より

日本語
0
95
345
31.4K