Nero
9.6K posts

Nero
@Corelyano
ptbr | eng | 日本語 • “𝐻𝑎𝑑 𝑡𝑜 𝑏𝑒 𝑚𝑒. 𝑆𝑜𝑚𝑒𝑜𝑛𝑒 𝑒𝑙𝑠𝑒 𝑚𝑖𝑔ℎ𝑡’𝑣𝑒 𝑔𝑜𝑡𝑡𝑒𝑛 𝑖𝑡 𝑤𝑟𝑜𝑛𝑔.”
Присоединился Mayıs 2020
1.4K Подписки393 Подписчики

É só o Kanji cortando a mão do Satoru irmão kkk
O Kanji cortou o Gojou antes do Mahoraga e do Sukuna KKKKKKKKKKKKKK

𝑲𝒖𝒐𝒖𝒔 ℯ𝓁 𝒦ℴ𝓁𝒾𝓃@Elko_lin
𝐄𝐥 𝐦𝐨𝐦𝐞𝐧𝐭𝐨 Vemos como Gojo es alejado y golpeado hacia abajo, y lo importante de la escena, Gojo no tiene su mano derecha...
Português

@RafaelDarte36 @orphnochus É perfeitamente possível interpretar essa cena como ele nunca mais ser derrotado em geral. Tendo uma visão retroativa depois de ele ter perdido 30x é fácil vir com outra interpretação.
Português
Nero ретвитнул

@Kau66679422 @Dreegeew Fracassada da Yuki conseguiu perder um 3v1 com preparo
Português
Nero ретвитнул
Nero ретвитнул

@Anatema_85 Diálogo da Uro e Ryu quando o Dhruv é morto, explicações da Rika, menção do golpe do Ishigori
Deveriam ter dividido em 2 episódios, prolongado o tempo ou simplesmente priorizado o material original aos caprichos do diretor (que nesse ep pelo menos foram bons)
Português

@Corelyano Não teve nada demais nesse ep em específico que eles cortaram, então só resta criticar alguns pontos da animação (como o 3D)
Português

Tem que ser muito amargurado, anti arte e anti inovação para achar toda essa sequência ruim ou desnecessária
Anime Posts@AnimeePost
Jujutsu Kaisen (2026)
Português

@Anatema_85 "Só comece a luta com ataques na velocidade da luz com alcance city-block e AP pra formar uma aurora boreau" brutal
GIF
Português

@hyperfixmari @mangalordstv Desculpa, eu não tinha visto o my bad ali KKKK. Entendi.
Português

O mangá OFICIAL semana passada (342) traduziu como "Vivian Hugo" e agora (343) traduziram como "Viven Hugo".
Nem na tradução oficial tá dando pra confiar mais...
Agora nunca saberemos se o nome dele é Vivian ou Vivien. Obrigado Kodansha.
#bluelock #bluelock343

Português

@mangalordstv ビビアン pode ser tanto Vivien quanto Vivian, mas o primeiro é muito mais comum na França, enqt Vivian é uma anglicização. Por isso a tradução mais provável e apropriada é Vivien mesmo
日本語

@g0j0u_sat0ru Yorozu tem? Só lembro dela falando sobre ensinar o amor e comentando a respeito da solidão do Sukuna, mas não que sofria com isso
Português

O kashimo nunca sendo retratado de fato como mais forte do período Edo*
Ele só tem a solidão de ser forte, ate o Yoruzu tem isso
Space@EtherionMaster
The only 3 characters portrayed as the strongest at some point
Português
Nero ретвитнул

@Anatema_85 Esse Loki é uma fraude e a escrita dele nessa partida tá péssima, Hugo (>também casual<) performando 3x melhor
Português

O Loki deixou a zaga comendo poeira e ativou o olho do predador pra ter certeza de gol, não foi só um chute veloz, foi um chute preciso, ele viu o melhor ponto pra fazer gol e fez
Tivemos um gostinho muito pequeno do que alguém high world class level é capaz
Mangá Lords (Conta Nova)@mangalordstv
Mas claro, isso é uma forma do autor querer mostrar o quão rápida é a jogada entre Hugo e Loki onde Gagamaru percebe que mesmo entendendo a jogada, ela não pode ser alcançada. (Mesmo ele tendo como arma a super velocidade de reação). Nerfaram o Gagamaru pra dar ênfase na dupla.
Português

@ANortonASL De fato, embora por ele ser um oni faça sentido adjetivar daquela forma também
Mas é, eu optaria por mais ou menos a que você mandou mesmo
Português

@Corelyano Eu diria que "dos onis" funciona melhor por conta do 一番
Português

@LiriusNirvana Manda a frase dizendo que o Aizen tem uma “dimensionalidade superior”
Português

@Corelyano Ele literalmente coloca essa frase na obra e demonstra com o Aizen quebrando as leis do Dangai facilmente, coisa q não seria possível pra seres de dimensionalidade abaixo.
Kubo n é burro q nem vcs.
Português

Acho ridículo o verso de Bleach ser subestimado do jeito que é só pq o pessoal é BURRO e não sabe o que é dimensionalidade superior (coisa que o Aizen alcança e consequentemente o Ichigo tbm).
Sɪᴄᴋᴏɴᴀʀᴄʜʏ ♏🌹@SamuelEvan83296
Using #BLeachSCaling the rasengan would qualify as existence erasure
Português

@ANortonASL Funciona também, oni ali pode ser tanto intensificador como “dos onis”
Português

@Corelyano Se eu fosse traduzir, eu diria que um "É o número um entre os onis na rapidez de partir para o ataque" seria interessante
Português














