Vejo-me refletida em cada uma delas e, justamente por reconhecer a profundidade de sua dor, esforço-me para lhes oferecer o amparo que eu própria nunca soube aceitar.
Há uma ironia inevitável no fato de eu dedicar tanto tempo a aconselhar pessoas que atravessam as mesmas circunstâncias que um dia enfrentei, oferecendo-lhes palavras de conforto e esperança que, paradoxalmente, jamais fui capaz de dirigir a mim mesma.
Until then,
I follow empty highways, sleep beneath unfamiliar skies, and pray that tomorrow I wake up craving forgiveness instead of another piece of the world.