پن کیا گیا ٹویٹ
山陰산음🇯🇵🇰🇵🇰🇷🏳️🌈🌹🍉
13.1K posts

山陰산음🇯🇵🇰🇵🇰🇷🏳️🌈🌹🍉
@SYdaoren
山北水南謂之陰 ‖ 菊ヨンonly🔁❌(左右相手固定)‖ 史実向 ‖ 社会民主主義 ‖ 알게 되여반갑습니다
🌸🌺 شامل ہوئے Ağustos 2017
169 فالونگ277 فالوورز

@v_et_u_sa それにしても、西洋人に本田菊のことを「きく」と呼ばれたら、本人は少し微妙な気持ちになったりするのでしょうか……。
日本語

@v_et_u_sa そうです! ピンインだと Běntián Jú になります。Jú が「菊」で、声調は上に上がっていく感じの上昇調ですね。
韓国語だと「菊」は 국 と読むんですよね? 「国」と同じ読みですし。近代以前なら、任勇洙も菊のことを 「국」 と呼んでいたりしたのでしょうか。
日本語

@I9gHSsd6dm12342 そういえば、「くん」と「さん」にはどんな違いがあるのでしょうか。個人的には、「くん」のほうが響きがいい気がします。「ヨンスくん」とか……
👉👈
日本語

@I9gHSsd6dm12342 原作ではみんな「日/本」と呼んでいますけどねwww
私は、CP要素のある二次創作なら「菊」と呼んでも普通だと思います。でも、本田菊が西洋人から「きく」と呼ばれたら、少し微妙な気持ちになるのでしょうか……?
日本語

@arfeiniel___ そうですそうです。三国時代の中国では一文字の名前が流行していましたからね。よく考えてみると、三国時代の人物ってほとんどが一文字の名前だったりしませんか? もちろん当時は名前(諱)を気軽に呼んではいけなかったので、みんな「孟徳」のような字(あざな)で呼び合っていたんですけどね。
日本語

@arfeiniel___ なるほど〜。中国では逆に、あまり親しくない間柄のほうがフルネームで呼ぶことが多いんですよね
初対面なのにいきなり姓を抜いて名前だけで呼ばれると、「えっ、距離を縮めようとしてる……?」みたいな気持ちになりますww
でも韓国人は、むしろ姓を取って名前だけで呼ばれるほうを好むみたいですね
日本語

@arfeiniel___ :야、임용수!
任勇洙:? 俺は임용수가じゃなくて、용수だよ!
:でも君は임용수じゃん。
↑こんな感じになったりするんでしょうか。
日本語

@arfeiniel___ 中国人なら王耀のことを単に「耀」と呼ぶことはあまりなくて、むしろ「小耀」(なんだかすごくむずむずします……)とか、「耀哥」みたいに呼ぶことのほうがありそうです。
日本語

@I9gHSsd6dm12342 えっ、ウサビッチって日本のアニメだったんですか?⊙▽⊙
ずっとロシアのアニメだと思っていました。
日本語

@arfeiniel___ いえいえ、ヨンスさんでもまだ敬意がありすぎますよ。
「おい、任勇洙!!」
みたいに、王耀みたいにフルネームで呼ぶのはどうでしょうか。
そういえば、韓国人って本当に姓と名前を続けてフルネームで呼ばれるのをあまり好まないんでしょうか……?
日本語
山陰산음🇯🇵🇰🇵🇰🇷🏳️🌈🌹🍉 ری ٹویٹ کیا
山陰산음🇯🇵🇰🇵🇰🇷🏳️🌈🌹🍉 ری ٹویٹ کیا







