Рюрикович ری ٹویٹ کیاBabajan@Bowajan·8 MarЗадубевшие врастопырку покойники никак не укладывались в небольшой яме, и Иванову пришлось нести из машины винтовку.ترجمہ Русский0600
Рюрикович ری ٹویٹ کیاmakc6663@makc6663·8 MarМаленькая колонна двинулась вдоль края широкого поля модулей, окруженного заснеженным розовым лесом.ترجمہ Русский0400
Рюрикович ری ٹویٹ کیاСергей@D9ID9I_Fedor·8 MarУверенность целительницы несколько успокоила Листвяную Звезду, но ее продолжали терзать сомнения.ترجمہ Русский0500
Рюрикович@andrbl2011·8 MarГолг открыл рот, чтобы задать следующий вопрос, но Форрикс опередил его.ترجمہ Русский0000
Рюрикович@andrbl2011·8 MarЗаходить Гленне не хотелось, это было написано у нее на лице.ترجمہ Русский0100
Рюрикович ری ٹویٹ کیاuzair ali@uzairali11yaho·5 MarТы же знаешь привычку наших заклятых друзей рисовать бумажки очень напоминающие настоящие деньги.ترجمہ Русский0900
Рюрикович@andrbl2011·8 MarПредупреждал, что они будут платить кровью всякий раз, когда придут в его часть города.ترجمہ Русский0000
Рюрикович@andrbl2011·8 MarОдна лодка пошла дальше к западу, за мыс, в сторону Драконьих Клыков.ترجمہ Русский0000
Рюрикович ری ٹویٹ کیاДенис Петренко@zxzx_1997·7 MarДоррегарай побледнел, но не пошевелился.ترجمہ Русский0100
Рюрикович ری ٹویٹ کیاЮля Фатеева@FateikaYu·6 MarЛяшарель не богослужитель, но это серый кардинал иерарха, самый могущественный и самый опасный человек в городе.ترجمہ Русский0400
Рюрикович ری ٹویٹ کیاРаиса Викторовна@raisav25·7 MarЕе внимания требовало еще что-то.ترجمہ Русский0300
Рюрикович@andrbl2011·7 MarВ замок его не впустили, а отослали за войтом в купеческую гильдию.ترجمہ Русский0300