پن کیا گیا ٹویٹ
じゅんみ(りあち@パン)
42.6K posts

じゅんみ(りあち@パン)
@junmy0
ビションフリーゼの六花は4/10永眠しました。FF14暁月完走。図書室を世界中のアパルトメントに作りたい。錬成の鬼、ララフェル大好き、かわいいものはすぐリツイ!
(道産子) شامل ہوئے Ocak 2010
1.8K فالونگ1.8K فالوورز

@junmy0 黄金の極はどれも動かされるギミック多くてキャスはめんどくさい感じやったなぁ🤔
24人初日に1回行ったきり行ってない...週報酬回収しなきゃ💦
日本語
じゅんみ(りあち@パン) ری ٹویٹ کیا

と、ゆうわけで、極エヌオー、雑魚のタンク強攻撃が雑魚倒しても発動するのは不具合認定されました!
やっぱり不具合やん!
倒したのに、強攻撃エフェクトなしでダメージ喰らう事もあるし、確実におかしいってずっと言ってたからな、ワイ、
#FF14 #不具合 #極エヌオー

日本語
じゅんみ(りあち@パン) ری ٹویٹ کیا
じゅんみ(りあち@パン) ری ٹویٹ کیا

I borrowed an umbrella from my Airbnb host in Kyoto. I forgot to return it when I checked out, and realized when I was already on the train to Osaka.
I felt terrible. It was a nice umbrella, not a cheap one. I messaged the host apologizing.
She responded: "No problem! Enjoy the umbrella. It's yours now."
I said I'd mail it back. She said "please don't. Postage costs more than an umbrella. Just use it and think of Kyoto when it rains."
I insisted I wanted to return it. She said "okay, but I have a different idea. Next time you see someone who needs an umbrella and doesn't have one, give them this umbrella. Tell them to do the same when they are finished with it. Maybe an umbrella travels all around Japan helping people."
That idea was so beautiful I agreed.
Two weeks later I was in Hiroshima and it started pouring. A woman with a baby was standing under an awning looking stressed. No umbrella, the baby was crying.
I walked over and gave her the umbrella. Told her the story in broken Japanese. She understood enough.
She tried to refuse but I insisted. Told her "when you're done with it, give it to someone else who needs it."
She nodded, said thank you about ten times, and hurried off with her baby.
I got soaked walking back to my hotel but felt good about it.
Sometimes I wonder where that umbrella is now. Hope it's still traveling, still helping people.
English
じゅんみ(りあち@パン) ری ٹویٹ کیا
じゅんみ(りあち@パン) ری ٹویٹ کیا
じゅんみ(りあち@パン) ری ٹویٹ کیا

I went to an onsen in Hakone. I was nervous because I have tattoos and heard they sometimes don't allow tattoos.
At the entrance, the owner looked at my tattoos. I started apologizing, ready to leave.
He said "small tattoos, okay. You can cover it with bandages. But you must follow all other rules perfectly. Understand?"
I said yes. He gave me bandages and a laminated card with rules in English.
I followed every rule exactly. Washed thoroughly before entering. Didn't splash. Keep quiet. Didn't bring my towel in the water.
Afterwards, the owner stopped me. I thought I was in trouble.
He said "you follow rules better than Japanese customers. Why?"
I told him because he gave me a chance even though I have tattoos. I didn't want to waste that.
He nodded. Said "many foreigners come to onsen and don't respect rules. They say 'it's just a bath, why so many rules?' But rules are respected. Respect for water, respect for other people, respect for tradition."
He said "I let you in because you asked permission. Many people with tattoos just walk in and get angry when I stop them. But you were polite. Politeness is more important than tattoos."
Then he said something I'll never forget: "Rules are not to keep people out. Rules are to teach people how to belong."
He gave me a discount for following the rules so well. I tried to refuse, he insisted.
English






























