worker ری ٹویٹ کیاN高等学校・S高等学校・R高等学校@nhigh_info·8 May5/31 N高のオンライン授業の無料開放を終了いたします。 引き続き勉強をしたい方への応援企画として ① @nhigh_info をフォロー ②このツイートをRT ③ forms.gle/9BrGgycea9b5rp… に必要事項を入力 して申し込んで頂いた方、全員のN予備校の学費を1年間無料にいたします。ترجمہ 日本語17412.1K9.9K01.4K
worker@workers_·27 Hazビジネス書はアイデアの宝庫。 しかし、まとまった時間を取るのは中々難しい。 そんな方にオススメなのが、本の要約サービス。 jp.techcrunch.com/2014/06/10/jp2…ترجمہ 日本語1020
worker ری ٹویٹ کیاカイユリコ@yurikokai·2 Mayいつも寝袋から出てきて2秒で仕事し始める花房くんがとうとうリリース RT あらゆるファッションECの“入り口”目指す「melo」--原宿系の10代狙う japan.cnet.com/news/service/3…ترجمہ 日本語0110
worker ری ٹویٹ کیاカイユリコ@yurikokai·9 May【board】受託ビジネスに特化!単なる見積書・請求書発行システムを超えた "バックオフィス業務・経営管理"を最大限に効率化するクラウド型業務システム the-board.jpترجمہ 日本語08180
worker@workers_·26 Nis無料でショッピングサイトを作成出来る。クレジットカード、銀行振込、代金引換決済に対応。 apps.thebase.in/detail/20ترجمہ 日本語0000
worker@workers_·26 Nis社内SNSサービス 100アカウント10グループまで無料。利用制限なし。スマホからのアクセスにも対応。 co-work.com/functionsترجمہ 日本語0000
worker@workers_·19 TemDropboxと同期させるアプリが沢山ある中、どういった用途で使われるんだろう。スマホと同期も出来ないので、ローカルのミラーリングか。一部のデータのみをバックアップしたい場合は、RAIDよりも安価に構築出来るかな。 news.livedoor.com/article/detail…ترجمہ 日本語0000
worker@workers_·29 Haz車の被曝に関する日本保健物理学会のQ&Aです。 情報化社会においては信頼できる1次情報を探し出す能力が問われています。 radi-info.com/key/jidousya/ترجمہ 日本語0000
worker@workers_·29 Hazこちらも放射線に関して。福島大学の研究チームのレポートです。 sss.fukushima-u.ac.jp/FURAD/FURAD/do…ترجمہ 日本語0000
worker ری ٹویٹ کیاITライフハック@ITlifehack·28 ŞubITライフハック : 自信のある商品が売れない・・・それならマクロミルの市場調査を活用しよう itlifehack.jp/archives/77586…ترجمہ 日本語0100
worker@workers_·26 Ara冗長化はシステム設計の基本ですが、実用段階で可用性を保証することの難しさを痛感させられる記事ですね。 itpro.nikkeibp.co.jp/article/COLUMN…ترجمہ 日本語0000
worker@workers_·26 Aracisco Jabber(統合コミニケーションツール) cisco.com/web/JP/product… cisco.com/web/JP/product…ترجمہ 日本語0000
worker@workers_·26 AraCisco統合コミニケーションツール あらゆるデバイスで、インスタントメッセージ、音声会議、ビデオ会議、資料共有などを可能にするツールです。 members.techtarget.itmedia.co.jp/tt/members/121… members.techtarget.itmedia.co.jp/tt/members/121…ترجمہ 日本語0000
worker@workers_·24 AraVirtualBoxの検索結果 google.co.jp/search?q=Virtu… google.co.jp/search?q=Virtu…ترجمہ 日本語0000
worker@workers_·24 Araマイクロソフトライセンスアドバイザー mla.microsoft.com/default.aspx mla.microsoft.com/default.aspxترجمہ 日本語0000