Dmitry@halmsman·21 MarВ Зоне отчуждения нет никаких законов и можно ставить любые эксперименты, проверять любые, даже самые дикие теории.翻译 Русский0000
Dmitry 已转推guru@gurusplash·20 MarПервое: это сразу поднимет ее рейтинг, личные трагедии всегда добавляют несколько тысяч голосов.翻译 Русский0200
Dmitry@halmsman·20 MarОн не лгал, говоря Трезу, что до мозга костей принадлежит к Восьмому Легиону.翻译 Русский0000
Dmitry@halmsman·20 MarУдар пришелся по одному из рогов, раздался громкий треск, Иг отлетел от Эрика и покатился по гладкому полу.翻译 Русский0000
Dmitry@halmsman·20 MarЧестно сказать, на такой быстрый положительный результат я не рассчитывал.翻译 Русский0000
Dmitry 已转推Polli@itisasecre·20 MarЕму вдруг стало очень холодно, а эликсиры буквально лихорадили его, немела шея, по низу живота ходили водовороты тошноты.翻译 Русский0300
Dmitry 已转推дебда женя @debda97·20 MarЕсли в строю останется, пиздец нам безо всяких — у нее пушка автоматическая, то ли двадцать, то ли двадцать пять миллиметров.翻译 Русский0300
Dmitry 已转推Игорь Гетманець@Gera777Igor·20 MarЧародейка, немного остыв, снова откинула волосы со лба, встала перед ним, упершись руками в бока.翻译 Русский0400
Dmitry@halmsman·20 MarВы хотите угробить нас всех, чтобы унять болезненную жажду крови после полученной трепки.翻译 Русский0000
Dmitry@halmsman·20 MarВ ответ раздалось какое-то тихое бубнение, и снова злющий голос Старого: — Смотри, сука.翻译 Русский0100
Dmitry 已转推Nerry Fox@NerryFox·20 MarЛиствяная Звезда едва удержалась, чтобы не одернуть ее.翻译 Русский0200
Dmitry 已转推Аня Николаева@anya_snisarchyk·20 MarЛиствяная Звезда почувствовала, как тревожный холодок пробежал по ее шерсти.翻译 Русский0100