صهيل 已转推تک مصرع@TakMesra·20 Şubدر دل به جز آزادیِ ایران هوسی نیست • فرخی یزدی翻译 فارسی82652.3K34.4K123
صهيل@itssfb·13 Şubسهم ما از زندگي در اين خاك شد يه دوي استقامت توي تاريكي مطلق. رنجي كه تموم نميشه فقط از شكلي به شكل ديگه درمياد تا راه نفسمون رو ببنده.翻译 فارسی12556191
صهيل@itssfb·13 Şubاين روزا فقط زنده ام كه بببينم ته اين تونل تاريك كجاست. چقدر ديگه بايد با غم اين مردم و اين سرزمين سوخت و تموم نشد؟翻译 فارسی0289951
صهيل@itssfb·26 Ara@dave_eft تا زماني كه نتوني جنگ هاي درونيتو پيروز شي در مقابله با زندگي هميشه بازنده اي.翻译 فارسی102101
Dave@dave_liberto·26 Araباید با زندگی دوئل کرد، یا زنده بیرون میای و پیروز یا کشته میشی و تمام میشه翻译 فارسی2128423