Jacob Smith

359 posts

Jacob Smith

Jacob Smith

@JacobSmithIFO

Я разработчик и qa. Имею компанию в Сербии по разработке и тестированию.

انضم Mayıs 2024
33 يتبع29 المتابعون
تغريدة مثبتة
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
Я против пиратства, но так же против запрета доступа к контенту. Такой запрет вредит и авторам, и потребителям. Я считаю, что главная причина пиратства манги - плохая доступность официальной версии. Если манга дорогая, медленная, раздробленная по странам и языкам и продаётся через цепочку посредников, люди уходят в пиратство не из-за "жадности", а потому что легальный доступ сделан хуже нелегального. Я хочу создать цифровую платформу дистрибьюции и локализации манги: с несколькими языками, со справедливой ценой, близкой к японской, без завышения цен локальными дистрибьюторами, с большей долей дохода для самих мангак. Моя цель - снижать пиратство не запретами, а доступностью и честной моделью цифрового распространения. Есть ли здесь энтузиасты с обеих сторон этого спора, которым интересна такая идея и кто готов помочь её реализовать?
Русский
11
22
111
21.8K
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
@Inori_ILTV Сохраните себе мой пост (x.com/JacobSmithIFO/…) Когда будет готова версия, которую можно будет показать авторам, я мог бы вам сообщит, если вы пожелаете присоединиться :)
Jacob Smith@JacobSmithIFO

Я против пиратства, но так же против запрета доступа к контенту. Такой запрет вредит и авторам, и потребителям. Я считаю, что главная причина пиратства манги - плохая доступность официальной версии. Если манга дорогая, медленная, раздробленная по странам и языкам и продаётся через цепочку посредников, люди уходят в пиратство не из-за "жадности", а потому что легальный доступ сделан хуже нелегального. Я хочу создать цифровую платформу дистрибьюции и локализации манги: с несколькими языками, со справедливой ценой, близкой к японской, без завышения цен локальными дистрибьюторами, с большей долей дохода для самих мангак. Моя цель - снижать пиратство не запретами, а доступностью и честной моделью цифрового распространения. Есть ли здесь энтузиасты с обеих сторон этого спора, которым интересна такая идея и кто готов помочь её реализовать?

Русский
0
0
1
249
いのり。@ライトノベル作家
There was a discussion recently about licensing and piracy of Japanese works. I think creators wanting to share their stories and readers wanting to read them share the same feeling, so for my part, I’ll keep working hard to reach as many countries as I can. ヽ(*╹◡╹)ノ💕💕💕
English
110
591
5.3K
96.4K
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
@keshiAIart Котики на твоих анимациях такие шикарные :D
Русский
0
0
0
11
keshi
keshi@keshiAIart·
朝ですね、おはようございます☺Good morning! Vidu Q3
日本語
58
158
1.5K
23.6K
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
@Cabrah2 @SandyMontiel121 В новом посте на своей странице я указал почту для связи, если будет желание, не стесняйтесь писать на указанную почту)
Русский
0
0
2
13
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
Я против пиратства, но так же против запрета доступа к контенту. Такой запрет вредит и авторам, и потребителям. Я считаю, что главная причина пиратства манги - плохая доступность официальной версии. Если манга дорогая, медленная, раздробленная по странам и языкам и продаётся через цепочку посредников, люди уходят в пиратство не из-за "жадности", а потому что легальный доступ сделан хуже нелегального. Я хочу создать цифровую платформу дистрибьюции и локализации манги: с несколькими языками, со справедливой ценой, близкой к японской, без завышения цен локальными дистрибьюторами, с большей долей дохода для самих мангак. Моя цель - снижать пиратство не запретами, а доступностью и честной моделью цифрового распространения. Есть ли здесь энтузиасты с обеих сторон этого спора, которым интересна такая идея и кто готов помочь её реализовать?
Русский
11
22
111
21.8K
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
@Cabrah2 @global_pachinko Да, это было учтено, спасибо) Полная логика работы готова, дальше будет реализация в коде, что займет большую часть времени)
Русский
0
0
2
17
Cabrah
Cabrah@Cabrah2·
@JacobSmithIFO @global_pachinko Yo recomendaría permitir que hayan varias traducciones en un mismo idioma, quizá permitiendo que los traductores elijan un par de paginas con dialogos a su elección como preview. En español, al menos, es común que hayan grupos de traducción diferentes, que varían en calidad.
Español
1
0
1
25
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
@lpgeekbrasil Я работаю над такой-же идеей (x.com/JacobSmithIFO/…) Если желаете, можете присоединиться ко мне, или я присоединюсь к вам.
Jacob Smith@JacobSmithIFO

Я против пиратства, но так же против запрета доступа к контенту. Такой запрет вредит и авторам, и потребителям. Я считаю, что главная причина пиратства манги - плохая доступность официальной версии. Если манга дорогая, медленная, раздробленная по странам и языкам и продаётся через цепочку посредников, люди уходят в пиратство не из-за "жадности", а потому что легальный доступ сделан хуже нелегального. Я хочу создать цифровую платформу дистрибьюции и локализации манги: с несколькими языками, со справедливой ценой, близкой к японской, без завышения цен локальными дистрибьюторами, с большей долей дохода для самих мангак. Моя цель - снижать пиратство не запретами, а доступностью и честной моделью цифрового распространения. Есть ли здесь энтузиасты с обеих сторон этого спора, которым интересна такая идея и кто готов помочь её реализовать?

Русский
0
0
0
25
Lp - LEIAM QUE HAJA LUZ!!!
"Para ajudar pessoas que não podem pagar por ele, ou que não têm acesso a ele, a desfrutar dessas obras, Ando e eu estamos discutindo isso há muito tempo e explorando muitas ideias. Ainda não posso compartilhar detalhes, mas estamos trabalhando nisso." Alguns podem pagar, Urana-sensei. Só queremos um meio de pagar pelos capítulos como se fosse uma assinatura mensal.
GIF
裏那圭◾️KEI URANA@KEI_URANA

I’ve spent the past few days researching the circumstances in different countries, including financial situations. I understand that for many people, pirate sites are the only way they can read manga. I also understand that prices can be higher overseas. I’ve even seen people saying, “Don’t bring this issue up.” But if we do not speak up now, the value of Japanese manga and creative works, built through the sacrifices and relentless efforts of those who came before us, will be wasted. I’ve also seen people say, “Reading for free doesn’t hurt sales.” That is not true. “Free” lowers the value of things. Once people grow used to getting something for free, they stop looking toward legitimate versions. (I also understand that people who truly love a work will support it properly.) We pour ourselves into creating so readers can enjoy our work. Compensation matters, of course, but more than anything, I do not want to see its value diminished. To help people who cannot afford to buy it, or who do not have access to it, enjoy these works, Ando and I have been discussing this for a long time and exploring many ideas. I cannot share details yet, but we are working on it. Publishers are making efforts as well. I’m sorry it is taking time. But please stop hurling accusations like, “You are racists,” or saying misguided things like, “Piracy is free promotion for you.” We will continue doing everything we can so everyone can enjoy manga. And I ask one thing in return: please try to understand our perspective and our culture as well. ※I’m using a translation app.

Português
13
14
153
11.2K
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
Сейчас сделано: Черновая модель реализации системы (каркас того, из каких сущностей состоит платформа и как они связаны между собой) В данный момент ищем людей, готовых присоединиться к проекту. Даже если вы не автор или издатель или разработчик, ваша помощь так же будет неоценима. Вы можете помочь выйти на контакт с нужными людьми из вашего круга общения, особенно из других регионов. Связаться по вопросам сотрудничества или помощи можно временно по jacobsmithretail@gmail.com (В ближайшее время будет реализован отдельный почтовый ящик) Выход Пробной версии сайта и приложения запланирован до нового года.
Русский
0
1
3
57
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
@KougyokuStan Я работаю над этим x.com/JacobSmithIFO/…
Jacob Smith@JacobSmithIFO

Я против пиратства, но так же против запрета доступа к контенту. Такой запрет вредит и авторам, и потребителям. Я считаю, что главная причина пиратства манги - плохая доступность официальной версии. Если манга дорогая, медленная, раздробленная по странам и языкам и продаётся через цепочку посредников, люди уходят в пиратство не из-за "жадности", а потому что легальный доступ сделан хуже нелегального. Я хочу создать цифровую платформу дистрибьюции и локализации манги: с несколькими языками, со справедливой ценой, близкой к японской, без завышения цен локальными дистрибьюторами, с большей долей дохода для самих мангак. Моя цель - снижать пиратство не запретами, а доступностью и честной моделью цифрового распространения. Есть ли здесь энтузиасты с обеих сторон этого спора, которым интересна такая идея и кто готов помочь её реализовать?

Русский
0
0
1
18
Chefo♦️♠️
Chefo♦️♠️@KougyokuStan·
Si se lanzara una plataforma para leer manga con un gran catálogo(una plataforma de verdad no lo que sea que es Mangaplus) yo pagaría el dinero de la suscripción. Pero esta plataforma debería extenderse más que a Shueisha. No digo que tenga todos los mangas del mundo
Español
58
123
1.4K
31.7K
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
@MartinezNa67366 @im_onoko Работа над этим займет время, но я в процеесе x.com/JacobSmithIFO/…
Jacob Smith@JacobSmithIFO

Я против пиратства, но так же против запрета доступа к контенту. Такой запрет вредит и авторам, и потребителям. Я считаю, что главная причина пиратства манги - плохая доступность официальной версии. Если манга дорогая, медленная, раздробленная по странам и языкам и продаётся через цепочку посредников, люди уходят в пиратство не из-за "жадности", а потому что легальный доступ сделан хуже нелегального. Я хочу создать цифровую платформу дистрибьюции и локализации манги: с несколькими языками, со справедливой ценой, близкой к японской, без завышения цен локальными дистрибьюторами, с большей долей дохода для самих мангак. Моя цель - снижать пиратство не запретами, а доступностью и честной моделью цифрового распространения. Есть ли здесь энтузиасты с обеих сторон этого спора, которым интересна такая идея и кто готов помочь её реализовать?

Русский
0
0
2
21
Sr Fernández
Sr Fernández@MartinezNa67366·
@im_onoko Recomendaría que todos los creadores de mangas se hicieran algún patreon ,o algún tipo de suscripción porque viendo el panorama en Japón no creo que vaya a cambiar mucho para los creadores
Español
1
1
7
478
芋野斧子🅾️
芋野斧子🅾️@im_onoko·
高すぎるねこれ……しかも恐らくそのほとんどの利益がその出版社にしか行かず実際のクリエイターには届いてない。じゃないとクリエイターの稼ぎが少ない事の説明が付かない。 こんな値段だと日本では詐欺だと思われるね。 もっと声を挙げたほうがいい
🧨@americanjesusx

@im_onoko Estos son los precios que maneja una de las editoriales más populares en México (Panini Manga), evidentemente comprar mangas en México es un lujo al que no todos tienen acceso pero me gustaría asegurar que la gente que colecciona mangas como yo, también iniciamos leyendo ilegal

日本語
279
422
5.1K
194.6K
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
Да, я не собирался идти на изданную мангу (Только, возможно, через несколько лет после запуска проекта). Мне больше всего хочется видеть, как люди в мире читают ту мангу, которая не обрела большой популярности в Японии, и поэтому её не достать нигде. И прочие небольшие работы подобного типа)
Русский
0
0
0
18
プーやん
プーやん@tmd8964·
@JacobSmithIFO @vgrayscale うん、だから出版されている漫画の販売は現実的じゃないと言いたかったんだ。 あなたがやりたいことは出版社であるあなたと作者との契約で成り立つ。特に問題はないよ。
日本語
1
0
0
17
プーやん
プーやん@tmd8964·
すでに海賊版で作品が行き渡ってしまった国や地域への海外進出が有益であるかを公式は判断しなきゃならない。 企業は作家や従業員を養って守る義務がある。採算の合わない事業展開ができない面では海賊版は悪なんだよ。
Chud_Pyramid@yerw0_

Las mayoría de personas piratean pq un producto no les es accesible, o sea q no tienen manera de comprarlo. Sí lo piratean es más probable q luego lo compren sí les gustó y además hablarán con amigos q tal vez sí puedan comprarlo del producto. La piratería no es mala.

日本語
37
77
508
30.9K
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
Вы как умудрились это вместе связать? Издатель ПРОДАЁТ свою мангу через платформу продажи. Это то же, что манги издательства выкладывают на Ebay. Ebay не приходит к издательству и не просит права на продажу, ему это не нужно. Издатель сейчас сам приходит к Ebay, желая продавать свою продукцию. Это не передача прав на распространение другому издательству, не путайте эти понятия
Русский
1
0
0
18
プーやん
プーやん@tmd8964·
@JacobSmithIFO @vgrayscale 他人に宝を貸すのは慈善事業ではないよ。 だから海賊版サイトの行為は重要な罪になる。
日本語
1
0
1
30
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
@tmd8964 @vgrayscale простите, а зачем гарантийный взнос? Зачем он сделан?
Русский
1
0
0
21
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
@tmd8964 @vgrayscale Я понимаю, что крупные издательства не пойдут на мою платформу, потому что у этой платформы нет репутации лицензионной продажи чего-либо, так как проект новый.
Русский
1
0
0
24
プーやん
プーやん@tmd8964·
@JacobSmithIFO @vgrayscale 日本で漫画を描いているアマチュア作家の発表されていない作品を契約してあなたの国で委託販売するのはどうかな? これには出版社の法務の縛りはないよ。
日本語
2
0
0
27
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
Прочитайте пожалуйста еще раз мою идею, прошу вас. (x.com/JacobSmithIFO/…) В этой идее локализация - не задача автора или издательства. И язык не зависит от страны. Локализация - задача тех, кто захотел за оплату своей работы заняться локализацией. Мангаке\издательству достаточно выложить работу. Это всё, что от них требуется. Потом их работа будет переведена заинтересованной группой и с каждой продажи локализованной копии мангака\издательство будет получать доход (условно 70% цены продажи) Переводы не должны соответствовать обычаям и религии, или еще чему-то. Важен только замысел автора, что он хотел сказать. И так же важно желание читателя купить и прочитать мангу хоть в каком-то виде.
Jacob Smith@JacobSmithIFO

Я против пиратства, но так же против запрета доступа к контенту. Такой запрет вредит и авторам, и потребителям. Я считаю, что главная причина пиратства манги - плохая доступность официальной версии. Если манга дорогая, медленная, раздробленная по странам и языкам и продаётся через цепочку посредников, люди уходят в пиратство не из-за "жадности", а потому что легальный доступ сделан хуже нелегального. Я хочу создать цифровую платформу дистрибьюции и локализации манги: с несколькими языками, со справедливой ценой, близкой к японской, без завышения цен локальными дистрибьюторами, с большей долей дохода для самих мангак. Моя цель - снижать пиратство не запретами, а доступностью и честной моделью цифрового распространения. Есть ли здесь энтузиасты с обеих сторон этого спора, которым интересна такая идея и кто готов помочь её реализовать?

Русский
1
0
0
31
プーやん
プーやん@tmd8964·
@JacobSmithIFO @vgrayscale 海賊版ですでに作品が知れ渡っている海外に進出するメリットがなければ躊躇するよ。これはすでに良い例と悪い例が存在する。 翻訳はその国の風習や宗教、法律に違反せず標準的な文章でなければならない。 海外進出が必ずプラスにはならないんだよ。 あなたはもっと深く考えた方がいいよ。
日本語
2
0
2
70
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
@Tomoejp1236 А зачем для зарубежного издания ЦИФРОВОЙ версии платить за производство, печать, маркетинг, а ещё дистрибьюторам и розничным магазинам? В ЦИФРОВОЙ копии это всё не нужно! Ну, кроме маркетинга, возможно. Но сейчас маркетинг большей частью идет через соцсети!
Русский
0
0
0
555
Tomoe_jp
Tomoe_jp@Tomoejp1236·
この人とか、このポストの上にある「企業への奴隷だ」という人は、ビジネスや社会が理解できないんだろうね。 マンガ家は10%の印税があるが、制作・印刷・マーケティングなどのコストとリスクをもつ、また流通業者や小売店にも利益が必要。 大ヒット作で一生分の稼ぎを得る作家もいれば、印税でやっと生活できる作家もいる。 だから金を払って買えと言っているんだがなあ。
Sin_nombre@alchemismaster

@Cwittenph Hablaron de moral empresarial o una mierda asi. Yo no se, osea sinceramente espero que sus artistas tengan regalías del 90% porque si no... se la estan cromando a las editoriales

日本語
6
62
318
9.5K
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
Вы либо потеряли связь между моими ответами, либо перевод некорректен. Если, при наличии платформы, куда можно выложить мангу для выхода на зарубежный рынок без дополнительных расходов издатель отказывается: Это означает нежелание издательства выходить на зарубежные рынки. Если в паре мангака-издатель сам мангака запрещает выпускать мангу за границу, то: 1) он либо по своему мнению получает достаточно и ему больше не нужно. 2)он согласен жить со своим текущим мизерным доходом. Всё это я говорю про ситуацию, когда правом на мангу владеют только издатель и мангака. И это только в ситуации, когда есть платформа для выкладывания манги ЗАКОННО без затрат со стороны мангаки и издателя. Надеюсь, сейчас я написал достаточно понятно и переводчик переведёт верно
Русский
1
0
0
58
プーやん
プーやん@tmd8964·
@vgrayscale @JacobSmithIFO 著者が販売権を委託した場合には著者と出版社の両方に権利がある。 著者は掲載されている作品を勝手に他の出版社の掲載や自主出版することはできない。
日本語
2
0
1
75
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
@Tomoejp1236 Если сделать выход на зарубежные рынки дешевым, то они выйдут на них? Например вот: x.com/i/status/20455…
Jacob Smith@JacobSmithIFO

Я против пиратства, но так же против запрета доступа к контенту. Такой запрет вредит и авторам, и потребителям. Я считаю, что главная причина пиратства манги - плохая доступность официальной версии. Если манга дорогая, медленная, раздробленная по странам и языкам и продаётся через цепочку посредников, люди уходят в пиратство не из-за "жадности", а потому что легальный доступ сделан хуже нелегального. Я хочу создать цифровую платформу дистрибьюции и локализации манги: с несколькими языками, со справедливой ценой, близкой к японской, без завышения цен локальными дистрибьюторами, с большей долей дохода для самих мангак. Моя цель - снижать пиратство не запретами, а доступностью и честной моделью цифрового распространения. Есть ли здесь энтузиасты с обеих сторон этого спора, которым интересна такая идея и кто готов помочь её реализовать?

Русский
0
0
0
285
Tomoe_jp
Tomoe_jp@Tomoejp1236·
「それを海賊版で使ったとしても、気に入ったら後で買う可能性が高い」かどうかは、各企業のビジネス判断なんだよ。 特にマンガ出版社やアニメのスタジオは中小規模が多い、大きな負担である海外進出のコストに見合うかどうかを判断するにあたって海賊版の普及はネガティブにしか働かない。
Chud_Pyramid@yerw0_

Las mayoría de personas piratean pq un producto no les es accesible, o sea q no tienen manera de comprarlo. Sí lo piratean es más probable q luego lo compren sí les gustó y además hablarán con amigos q tal vez sí puedan comprarlo del producto. La piratería no es mala.

日本語
10
28
215
5.5K
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
@Tomoejp1236 Есть желание и идея, я работаю над этим x.com/i/status/20455…
Jacob Smith@JacobSmithIFO

Я против пиратства, но так же против запрета доступа к контенту. Такой запрет вредит и авторам, и потребителям. Я считаю, что главная причина пиратства манги - плохая доступность официальной версии. Если манга дорогая, медленная, раздробленная по странам и языкам и продаётся через цепочку посредников, люди уходят в пиратство не из-за "жадности", а потому что легальный доступ сделан хуже нелегального. Я хочу создать цифровую платформу дистрибьюции и локализации манги: с несколькими языками, со справедливой ценой, близкой к японской, без завышения цен локальными дистрибьюторами, с большей долей дохода для самих мангак. Моя цель - снижать пиратство не запретами, а доступностью и честной моделью цифрового распространения. Есть ли здесь энтузиасты с обеих сторон этого спора, которым интересна такая идея и кто готов помочь её реализовать?

Русский
0
0
0
104
Tomoe_jp
Tomoe_jp@Tomoejp1236·
この人に悪意はないんだろうが、こういった「理想論」を言うだけでなく、それを実現するために自分たちも努力しようという意思も発想もない人ばかりだとイライラする。 また「日本人は傲慢」とか言われるんだろうが、日本人は長年状況改善の努力してきたぜ。 日本でマンガ家修業しているとか日本で自らアニメスタジオを立ち上げた外国人、海外マンガ家を支援している日本人とかポジティブの例もあるのにねえ。
AnimeTrends@animetrends

UNA REFLEXIÓN SOBRE LA PIRATERIA Y TODOS LOS HECHOS RECIENTES. Recuerden que el buen Gabe nos dio la clave: "La forma más facil de detener la pirateria no es usando tecnologia anti-piratería. Es dándole a la gente un servicio que sea mejor que el que reciben de los piratas". De existir una plataforma perfecta y legal en occidente para leer manga, ¿qué debería tener y cuánto debería costar?

日本語
64
75
444
25.2K
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
@ElHarux Ага, вот держи, я работаю над этим) x.com/i/status/20455…
Jacob Smith@JacobSmithIFO

Я против пиратства, но так же против запрета доступа к контенту. Такой запрет вредит и авторам, и потребителям. Я считаю, что главная причина пиратства манги - плохая доступность официальной версии. Если манга дорогая, медленная, раздробленная по странам и языкам и продаётся через цепочку посредников, люди уходят в пиратство не из-за "жадности", а потому что легальный доступ сделан хуже нелегального. Я хочу создать цифровую платформу дистрибьюции и локализации манги: с несколькими языками, со справедливой ценой, близкой к японской, без завышения цен локальными дистрибьюторами, с большей долей дохода для самих мангак. Моя цель - снижать пиратство не запретами, а доступностью и честной моделью цифрового распространения. Есть ли здесь энтузиасты с обеих сторон этого спора, которым интересна такая идея и кто готов помочь её реализовать?

Русский
0
0
0
66
Haru C.E.O. de las Waifus
Estoy viendo a los ojos del leviatán ahora mismo. ¿Y si hacemos un steam pero de mangas? Que cada editorial pueda subir lo que se le cante, al precio que se le cante, en el idioma que se le cante. Luego, la gente puede traducir ese manga dándole un "valor agregado" al producto. Basicamente aumentando un % del valor que tenía de base. Así los usuarios pueden comprar lo que sea y todos los responsables cobran sus respectivas partes. Y si, el problema principal son los derechos de autor y atraer a las grandes revistas pero si se comienza desde el manga independiente y termina siendo un éxito se las podría atraer eventualmente. ¿Estoy loco? ¿Estoy completamente borracho? ¿O sería god?
Haru C.E.O. de las Waifus@ElHarux

Se imaginan que la industria de manga japones ya se deja de estupideces y de una vez lanzan una app globalizada con suscripción mensual para leer manga? (yo sé que es imposible que las editoriales se pongan de acuerdo para hacer UNA UNICA APP pero déjenme soñar despierto)

Español
56
42
422
15.6K
Jacob Smith
Jacob Smith@JacobSmithIFO·
@tmd8964 А этот комментарий к чему? Я ничего не говорил про распространение пиратских копий вроде как?
Русский
1
0
0
54
プーやん
プーやん@tmd8964·
@JacobSmithIFO 権利は権利者にあるよ。出版社や海外クライアントではない。 権利者の申し立てがあれば海賊版は摘発される。あなた達は違う海賊版サイトを探して難民になる。違法行為なので難民は救済されないよ。
日本語
2
0
2
192