Melody Kerrigan

165 posts

Melody Kerrigan

Melody Kerrigan

@VirtualMelody

百合好き

انضم Temmuz 2010
96 يتبع3 المتابعون
🌼 turluron 🌼
🌼 turluron 🌼@manonreact·
légalement c’est pas 25 jours de congés payés à la base ?
🌼 turluron 🌼 tweet media
Français
90
53
4.6K
793.3K
Melody Kerrigan
Melody Kerrigan@VirtualMelody·
@jambondepays6 @warden_sasha Les "c'était mieux avant" pour qui tout a été gaché par "les autres" (les "autres" étant en général les coréens, les chinois, les juifs, les arabes, les noirs, etc...). Soutiennent les partis d'extrême droite.. Ils sont très bruyants et l'algo de X les favorise. On a les mêmes.
Français
0
0
1
17
워든/Warden 👱‍♀️🦫🎪
반일이라는 말 자체가 너무 광범위 하다보니 오해사기 쉽고 싸움이 일어나기 쉽다고 생각하는데 자동번역으로 깨달은게 있다면 우리 모두 반 넷우익 (anti-netouyo)을 해야한다는거에요 반 넷우익을 하면 정상적인 일본인, 한국인, 중국인 모두가 연합할수 있을거라고 생각함
한국어
140
1.4K
6K
128.9K
Melody Kerrigan
Melody Kerrigan@VirtualMelody·
@ajdmpgjt78 @wm8YGZhA17cLGcp @moapa @yoshihorikoshi フランスでは、デモは事前に届け出れば実施できます。ただし、警察権限を持つ当局がデモによって公共の秩序が乱されると判断した場合、主催者への通知により禁止令を出すことができます。この決定は裁判所で争うことができます。
日本語
0
0
0
13
しん太
しん太@ajdmpgjt78·
@wm8YGZhA17cLGcp @moapa @yoshihorikoshi デモの権利が強く認められているフランスでは、憲法評議会の判例によって1789年人権宣言に法的拘束力が認められており人権宣言第2条の圧制への抵抗は憲法上の権利。デモを制限する法律が人権宣言を理由に違憲とされた事もある国。そんな国と抵抗権が講学上の理念に過ぎない日本とを比較するのが無理。
日本語
1
0
3
142
Melody Kerrigan
Melody Kerrigan@VirtualMelody·
@nekobungi ネトウヨ are very noisy and rude, and twitter favors them.
日本語
0
0
0
207
Melody Kerrigan
Melody Kerrigan@VirtualMelody·
@ManlyBats @isawmydevil A lot of "fan translators" nowadays don't even know Japanese (or even English) and are just using machine translation, with little or no correction, so contributions would have to be heavily checked. I don't think it's realistic.
English
2
0
1
1.4K
Manly Battleships
Manly Battleships@ManlyBats·
@isawmydevil This is very interesting to me. I wonder if they would consider letting fan translators contribute work since the website directly benefits creators. I could see there being some reticence, but a website like this (if it had English support) is exactly the kind of thing fans like
English
2
1
73
34.3K
はるかかなた@表現の自由界隈管理人(Discordサーバー)
海外の漫画ファンのみなさんへ 情報を付け加えさせてください。マンガ図書館Zは広告モデル(もしくはメンバーシップ課金モデル)を採用しており、あなたたち海外の漫画ファンが作品を閲覧すると、クリエイターに収益が自動配分される仕組みになっています。もしみなさんが自国で作品を入手する手段がなく、クリエイターと経済的なつながりが絶たれているとしても、作品を見るだけで、みなさんのファンダムは日本のクリエイターの経済的な支えになります。そこが海賊版とのシステム上の決定的な違いです。 もし日本の絶版漫画に興味のある方は、ぜひマンガ図書館Zを訪問してみてください。ちなみにこのサイトは日本の国会議員である赤松健が民間人時代に創業したもので、このサイトを閲覧することによる法的リスクはありません。安心して楽しんでください。 確かに現段階では多言語対応しておらず、言語の壁はありますが、元ポストの方が言っているように、海外からのアクセスが増えることで将来的な多言語対応の道筋が開けるかもしれません! mangaz.com
バブルの頂点 タウリン2000mg背面跳び@sasori_yokuneru

海賊版問題が盛んに議論されていましたが、無料で法律的にも安全にマンガが読めるサイトが日本にはあります。 マンガ図書館Zです。 mangaz.com ただし、このサイトは日本で絶版になっているマンガを扱っているので、最新のマンガや今でも出版されているマンガはありません。

日本語
59
733
3.9K
1.5M
Melody Kerrigan
Melody Kerrigan@VirtualMelody·
On the other hand, learning Japanese, or any other language for that matter, than your native one, is possible. Anyone can do it. Reading manga or light novels in their original language is so much more interesting.
English
0
0
0
13
由仁アリン Arin Yuni
The number of applicants for Japan’s Business Manager Visa after the stricter regulations have taken effect has dropped by 96% from a monthly average of 1,700 to just 70. The visa allows foreigners to live in Japan while starting or managing a business, but it is now far more restrictive, with the capital requirement raised from ¥5 to ¥30 million, new qualifications requiring at least three years of prior management experience or a master’s degree (or equivalent) in business management, a requirement to employ at least one full-time staff member, and a business plan that must be verified by a certified Small and Medium-sized Enterprise management consultant. Of the roughly 41,600 current holders of this visa, only about 4% meet the new ¥30 million capital requirement.
由仁アリン Arin Yuni tweet media
English
74
106
1.2K
113.1K
Melody Kerrigan
Melody Kerrigan@VirtualMelody·
@AlastorThot789 @catsuka Du XVIIIe au début du XXe siècle, le motif de la mauvaise odeur est récurrent dans les descriptions de Paris. À cause des excréments, des déchets, de la boue, Paris puait la merde en 1912.
Français
1
0
6
161
AlastorThot 💸
AlastorThot 💸@AlastorThot789·
@catsuka Je vais pleurer. Nous avons tout perdu en France. Absolument tout. Merci encore une fois aux Japonais de nous permettre de rêver une dernière fois de notre passé extraordinaire
Français
2
1
13
884
Melody Kerrigan
Melody Kerrigan@VirtualMelody·
@AlastorThot789 @catsuka Tu te rends compte que c'est une version romantique de Paris qui n'a jamais existé oui ? On voit pas la merde laissée dans les rues par les chevaux. Ton discours décliniste est pitoyable.
Français
1
0
6
162
Melody Kerrigan
Melody Kerrigan@VirtualMelody·
@FR3AK50FC0CK Most probably mass-produced AI anime, with no real people involved, not even real voice actor. Cheap and fast.
English
0
0
0
74
鉄棒ぬらぬら師匠 ) ´ ³`) ♬*.:*
アニメ業界は現状でも、80〜90年代に粗製濫造されたOVA作品よりもおもしろくないTVシリーズを作り過ぎなのに、どういうプロジェクトなのか疑問である。
AnimeTrends@animetrends

TOHO ANUNCIA PLAN PARA PRODUCIR 30 ANIMES AL AÑO Se viene la sobreexplotación masiva. La gigantesca productora Toho anunció que el anime ahora es su pilar principal y buscarán estrenar 30 títulos anuales para 2032. Invertirán en más estudios para lograr esta locura.

日本語
22
260
1.5K
101.8K
Melody Kerrigan
Melody Kerrigan@VirtualMelody·
@Sandoryyon They aren't on Dynasty because most of the chapters on Mangadex are machine translation and Dynasty has a policy against it.
English
0
0
1
253
Tuturuu⁷
Tuturuu⁷@Sandoryyon·
Tomorrow I'll start "The Moon on a Rainy Night" Having to read in mangadex because for some reason its dropped in dynasty scans
Tuturuu⁷ tweet media
English
4
3
259
10.7K
Melody Kerrigan
Melody Kerrigan@VirtualMelody·
@desyoune_san Yuri gained more fans abroad, but it also gained more toxic fans who try to enforce their own preferences on Japanese authors. Which is a shame. I hope Japanese authors ignore such people.
English
0
0
1
734
でしょうね。さん
でしょうね。さん@desyoune_san·
10年前の百合ってまだ『やがて君になる』が連載開始されて一年経つくらいで。 それだけだった百合市場はここ10年で確実に巨大化したんですけど、その代わり「明確な描写」か「明確なタグ付け」が無い作品や描写は「百合ではないよ」と言われてしまう。 私達は何かを得て、何かを失ったのでしょうか
でしょうね。さん tweet media
日本語
13
175
1.3K
47.1K
Melody Kerrigan
Melody Kerrigan@VirtualMelody·
@KushiKuritikaru MU is updated usually when there's a new chapter on MD. Lots of Dynasty-only releases aren't mentioned on MU because it's a niche site. Here, a MD power uploader decided to batch upload stuff from Dynasty.
English
0
0
0
223
Kushi
Kushi@KushiKuritikaru·
@VirtualMelody Weird I don’t think I saw that on MangaUpdates tho or maybe I misremembered?
English
1
0
0
598
Kushi
Kushi@KushiKuritikaru·
First chapter of “Takane no Hana to Futsuu no Ko” has been translated/scanned Takamine-senpai is cool, beautiful, and good at her job, the unattainable flower of the office. Nono, who agrees to go out with Takamine, is an ordinary straight girl. But Takamine has a secret...
Kushi tweet media
English
1
23
360
9.2K
Melody Kerrigan
Melody Kerrigan@VirtualMelody·
@J_k_o_r_ @RnaudBertrand It never belonged to Italy. Leonardo kept it with him his whole life and Salai (Leonardo's lover) rightfully sold it to King Francis for 4,000 gold coins. Populists are just liars with an agenda.
English
1
0
3
11
j p
j p@J_k_o_r_·
@RnaudBertrand Does Italy get the Monna Lisa back?
English
1
0
2
141
Arnaud Bertrand
Arnaud Bertrand@RnaudBertrand·
I rarely have reasons to be proud of France these days, but this is definitely one. France's parliament just voted - unanimously, 170 votes to 0 - a law that institutionalizes the restitution of cultural artifacts looted during the colonial era (the law covers a massive 157-year period). It's going absolutely viral in Chinese social media because of this speech 👇 by MP @JPatrierLeitus who noted in Parliament that it included items stolen to China during the joint British-French sack of the Summer Palace in 1860. Patrier-Leitus cites Victor Hugo's famous 1861 letter to Captain Butler, the British officer who wrote to him seeking his endorsement of the expedition - and got the exact opposite. Hugo wrote (whole letter here: yuanmingyuan.eu/en/the-looting…): "One day two bandits entered the Summer Palace. One plundered, the other burned. Victory can be a thieving woman, or so it seems. The devastation of the Summer Palace was accomplished by the two victors acting jointly. Mixed up in all this is the name of Elgin, which inevitably calls to mind the Parthenon. What was done to the Parthenon was done to the Summer Palace, more thoroughly and better, so that nothing of it should be left. All the treasures of all our cathedrals put together could not equal this formidable and splendid museum of the Orient. It contained not only masterpieces of art, but masses of jewelry. What a great exploit, what a windfall! One of the two victors filled his pockets; when the other saw this he filled his coffers. And back they came to Europe, arm in arm, laughing away. Such is the story of the two bandits. We Europeans are the civilized ones, and for us the Chinese are the barbarians. This is what civilization has done to barbarism. Before history, one of the two bandits will be called France; the other will be called England. But I protest, and I thank you for giving me the opportunity! the crimes of those who lead are not the fault of those who are led; Governments are sometimes bandits, peoples never. The French empire has pocketed half of this victory, and today with a kind of proprietorial naivety it displays the splendid bric-a-brac of the Summer Palace. I hope that a day will come when France, delivered and cleansed, will return this booty to despoiled China. Meanwhile, there is a theft and two thieves. I take note. This, Sir, is how much approval I give to the China expedition." Hugo's letter is so revered in China that a bronze bust of him stands today at the Summer Palace ruins - I believe the only instance of a Westerner honored in China at the site of his own country's crime. A powerful testament of how much a single act of intellectual honesty can redeem, if not a nation, then at least a name. Hugo was also prescient: as Patrier-Leitus notes, that day "when France, delivered and cleansed, will return this booty to despoiled China" has indeed come (even though the "delivered and cleansed" part is, overall, pretty questionable in the current context). This new law doesn't only concern China and the Summer Palace: it concerns ALL stolen artifacts by France during the period ranging between November 1815 and April 1972 - corresponding to the start of the second French colonial empire to the entry into force of the UNESCO convention on cultural property. It's a massive scope: 157 years, thousands of objects and dozens of nations with potential claims. It's France reckoning with its colonial past in an unprecedented way and the fact ALL of France's MPs voted in favor of the law, without a single exception, is also pretty remarkable. Hopefully this will also serve as a signal to other countries, especially the UK - the other "bandit" in Hugo's letter. There is this Chinese saying from the Zuo Zhuan (左传), one of the foundational Confucian classics: "To err and be able to correct it - there is no greater virtue." ("过而能改,善莫大焉", "guò ér néng gǎi, shàn mò dà yān"). France, with this law, proved its virtue.
Jérémie Patrier-Leitus@JPatrierLeitus

« Un jour viendra où la France, délivrée et nettoyée, renverra ce butin à la Chine pillée. » Ce jour, qu’appelait Victor Hugo de ses vœux en 1861, est venu. 🇫🇷Cette loi vient inscrire dans notre droit un cadre clair, cohérent et précis pour la restitution des biens culturels.

English
190
1.6K
5.1K
416.5K
fishlesho
fishlesho@wlwlwz2560·
PLEASE SOMEONE TRANSLATE SHUUKURA NEW CHAPTER IM DYING PLEAKJDJRJDJDJ
English
3
1
133
2.7K
Melody Kerrigan
Melody Kerrigan@VirtualMelody·
@de0kgu Most of humanity... doesn't speak English (fortunately?)
English
0
0
0
11
덕구
덕구@de0kgu·
@VirtualMelody 요즘은 라인웹툰, 레진코믹스, 만타 같은 곳에서 영어서비스를 지원하는 걸로 알고 있다. 물론 gl 작품은 많지 않을 것으로 추측되나 좋은 작품을 발견하면 단합해서 공식적으로 사이트에 요청해보자.
한국어
1
0
0
204
덕구
덕구@de0kgu·
한국 GL 추천해도 괜찮을까? <나를 홀린 이웃집 스타> 남색 머리가 좋아하는 연예인과 열애설 난 여자가 분홍 머리인데 알고보니 우리집 윗집에 살고 있었고 둘이 사귐ㅎ
덕구 tweet media덕구 tweet media
柏月すず@ebi_osushi_

見てくださいこの揃える気のない適当な百合漫画コーナー。電子で買ってたり、webで読んでたりするとこうなる…(読み返さないタイプ) おすすめあったら教えてください。

한국어
6
290
1.2K
82.3K