Post

やぶさめり
やぶさめり@yabusameri·
いつも思うんですが「クルアーンを詠むにはアラビア語でないと本当に理解できない」なんて宗教が寛容なわけないですよね。最大のイスラム国であるインドネシアは当然アラビア語を使ってないけど「お前らには理解できないよ」なんて言ってる宗教をなぜ信じてるのか疑問なんですよね。
やぶさめり tweet media
新宿会計士@shinjukuacc

❌日本はイスラム文化に寛容ではない ⭕️イスラムが日本文化に寛容ではない これ間違えないで。

日本語
45
1K
3.4K
115.1K
肉団子ヨシ恵
肉団子ヨシ恵@nikudangoyoshie·
@yabusameri @4Ud1CCuftl19105 イスラム教批判をするにあたってコーランとハディースを読みましたが、必ずどこか国から「それはイスラムではない」って言われるんですよ。 つまり、世界中で好き勝手にコーランを解釈していて、その国にとって都合がいいように引用するから「正しい教え」が存在しない。 ……曖昧…それが寛容😑
日本語
1
7
23
991
海人還
海人還@amakaeru001·
@yabusameri 「理解出来ない」ではなく「意味が無い」が正しいそうな より厳密にはアラビア語で聴く事が重要で、文盲のムハンマドが天使から聴いた事を口述筆記したという成立ちから自力で読む事は然程重要では無いらしい
日本語
1
11
36
2.7K
rabitgti2
rabitgti2@RabitGti2·
@yabusameri 「神がアラビア語で話したから、ニュアンス含めれば言語で」というのは、おかしくは無いのでは。翻訳が無意味というわけでも無いし。 俳句は欧米語でも楽しまれているが、日本語でないと本当のニュアンスは理解できない、みたいな。
日本語
3
1
4
3.3K
りょま
りょま@ryoma7872·
@yabusameri あくまで正式なコーランとしては認めないってだけですよ。翻訳を禁止してるわけでもないですから。 これは解釈違いを防ぐためにも当時としてはかなり重要なことでした。実際、キリスト教では言語の違いによって聖書の解釈が分かれて大変な事になりましたから。 ですから、これを批判するのはちょっと…
日本語
5
1
22
3.5K
大車輪
大車輪@Dai_Sharin_·
@yabusameri 一番ムスリムが多いのは非アラビア語圏って時点で、理解とかどうでもいいから広めて数で押す、信念より戦略を意識した集団なのが目に見えてるのよ
日本語
0
6
26
1.4K
フェルマーᛊᛊ ᛖᛇᛒ
@yabusameri 信仰のベースが「畏怖、恐怖」だったら成立しそうではある。 理解できないものは対応策の取りようがなく、どうする事も出来ない恐ろしいモノでもあるからね。 理解できないままなら「信仰を強制」することも出来る。 故に「神にビビり散らしているので、絶対的服従以外の選択肢が取れない」のかも?
日本語
0
3
4
439
ぬーびー
ぬーびー@noobei1·
@yabusameri コーランはしょせん伝聞。人の手が介在したので歪んでいる。 神が有能ならどんな言葉で話すバカでもわかるように直接なんか言ってくるだろ。 それができないのなら、神は無能かできないことばかり。もしくは存在しない。 まあ神が実在したら預言者だらけになって都合悪いだろうな。
日本語
1
7
47
2.5K
銀色@SCP財団
銀色@SCP財団@scp_voiceD·
@yabusameri 翻訳にも厳しいしローカライズも禁止、批判はもちろん駄目、教義への再研究も禁止(原典への変更を許さない)わけで やっぱこれ宗教じゃなくて法律なんすよね 圧倒的不利のなかで、味方を縛り上げて団結する戦時法
日本語
0
0
3
143
鏑矢比呂
鏑矢比呂@kaburaya20131·
@yabusameri イスラムは多文化共生ではなく異文化矯正。コレはガチ。日本は矯正されないよう踏ん張らないと。給食にハラール食導入なんて文化侵略の嚆矢ですよ。欧米の二の舞になってはいけない。
日本語
0
1
4
289
sasamo
sasamo@sasamo5·
@yabusameri 分派を無くし宗教戦争を防ぐための仕組ではないかと思ったけど、シーア派とスンニ派というのがあるな。 まあでもキリスト教とかに比べて少ない。
日本語
0
1
1
390
えまのん
えまのん@mr_hayaya·
@yabusameri でも古事記や仏典をアルファベット系言語に翻訳したものを読んでも神道や仏教を本当に理解したかは疑問です。 実際、キリスト教、仏教は翻訳過程で誤解が生まれてるケースも多いので正典を原語版と定めるのはむしろ真摯かもしれません。
日本語
1
0
0
325
葉隠小太郎⋈
葉隠小太郎⋈@GDxh8kRnkN23413·
@yabusameri むしろ二礼二拍手一礼すりゃ大丈夫な宗教が寛容でないというのか? (アラビア語なんぞミミズかナメクジが這いずったような文字してて分からんわ)
日本語
1
2
4
601
成れの果て
成れの果て@narenohatex·
@yabusameri だから聖職者という専門家が必要とされる キリスト教だと、ラテン語、ギリシア語、ヘブライ語が必修 仏教だと、サンスクリット語、漢文 世界の三大宗教はどれも非寛容ですね笑
日本語
1
0
0
690
グリングリン🌅🎌
グリングリン🌅🎌@19sa03CW8010107·
@yabusameri ムハンマドの時代になかったスマホは使う、飛行機に乗って文明国にやってくる。矛盾だらけ。
日本語
0
2
7
745
漣蓮
漣蓮@Ren3373·
@yabusameri 中学の社会の先生が歴史の授業でムハンマドが出て来たあたりの話する時にこれ言ってました 「コーランに書いてあるのは神さまから授かった言葉だから勝手に日本語に訳しちゃダメ」 と。 ハラールに関しても細かく教えてくれたのだけど、今思えばなんでそんな詳しかったんだろ?
日本語
0
2
2
236
なってぃ
なってぃ@barnattina·
@yabusameri 口語のアラビア語とクルアーンの文語アラビア語は違う。
日本語
0
0
1
476
トヤマヤマト
トヤマヤマト@toyama16050350·
@yabusameri やはりイスラム教は教徒を引き止める戒律だよね アラビア語で読む専用 ブタは砂漠において水を多量に使う家畜だから禁止 砂漠特化型の衣服
日本語
0
1
11
940
いわん
いわん@Ivan_Whisky·
@yabusameri 多くのイスラム教徒がコーランを熟読していないでしょう。そして、多くのキリスト教徒も聖書を熟読してないでしょうし、多くの仏教徒も仏典を熟読してないと思います(´・ω・`)
日本語
2
0
29
2.9K
なってぃ
なってぃ@barnattina·
@yabusameri 原典の改ざんを認めないという事。そこからイスラーム法学、論理学、科学、が発展し、世界宗教としての成熟が始まる。
日本語
1
0
0
570
たあさん
たあさん@byerkuts·
@yabusameri 「カミ様がアラビア語しかわかりません」 「なんやて💢ぜんぜん万能じゃないやないか🦑こっち来るな」
日本語
0
0
0
91
にっく兄さん
にっく兄さん@catslave23·
@yabusameri チベット僧「マニ車回せば読んだ事にして良いよ!」 法然「南無阿弥陀仏って唱えたら全部読んだ事にして良いよ」 親鸞「努力は救済の条件じゃなく、善人も悪人も救われるよ」 一遍「仏は全知全能なんだから何も考えず踊ってても救ってくれるよ」 これ 学が無く仏を知らぬ物も救う姿勢
日本語
0
1
2
161
tak
tak@tak_hh·
@yabusameri 現代の契約書の類でも、何々語で書かれたものが正文である、みたいな条項は普遍的に存在します。
日本語
0
1
0
283
zass
zass@hQBygilEWtahAZs·
@yabusameri 学のないやつにはわからんよって言ってる様なもんじゃないか!って勘違いしかねないな。まぁ、支配したい奴等が自分の欲望に從って勝手に広めてるならソイツらが邪教徒なんだけどな。それに気付く学も無いんだよな。
日本語
0
0
1
72
林一
林一@kiri_rail·
@yabusameri しかも古代アラビア語だそうです。 「古事記、日本書紀を書かれた当時の言語で読むことが出来なければ神道を理解したとは言えない」と言われたら…
日本語
0
1
1
734
常磐木狂屈
常磐木狂屈@kyowkutsu·
@yabusameri (“詠む”と“読む”の違いに気付かない奴が多過ぎる。洋楽に無理やり日本語の歌詞を乗せても破綻しちゃうのと同じことだよ。極論すりゃ、クルアーンってのは歌だ。('_')
日本語
1
1
2
261
チー坊
チー坊@Hisayax20·
@yabusameri というか自称ムスリムの何%がコーラン読んでるんですかね
日本語
0
0
1
251
藤木ヤドリギ
藤木ヤドリギ@kisei_rd1·
@yabusameri ルターの宗教改革が思い起こされますな。アレが西欧社会の近代の始まり…。 #プロテスタンティズムと資本主義
日本語
1
2
2
169
pheasant M
pheasant M@pheasant_MT·
@yabusameri #やぶさめり さんは知らないのですか? キリスト教でもできるだけラテン語やギリシャ語、アラム語やヘブライ語に遡って聖書や神学解釈を誤らないようにしていますよ 仏教でも仏典研究やりますよね 神道でも古文に触れるでしょう?
やぶさめり@yabusameri

いつも思うんですが「クルアーンを詠むにはアラビア語でないと本当に理解できない」なんて宗教が寛容なわけないですよね。最大のイスラム国であるインドネシアは当然アラビア語を使ってないけど「お前らには理解できないよ」なんて言ってる宗教をなぜ信じてるのか疑問なんですよね。

日本語
0
1
1
173
ابو محمد
ابو محمد@Alejandromohank·
@yabusameri هذا هو الجهل بعينه القرآن هو أعظم كلام بالعربية حتى تصير عالما فيه ومفتيا تحتاج أن تتقن لغته لكن حتى تسلم وتفهم الإسلام لا تحتاج لذلك الأمر مثل اليابانية هل يستطيع شخص أن يكون عالما بالنينشو و الكانجي وفهمها إن لم يكن يجيد اليابانية أو أن يكون عالما بالياهودية ولا يجيد العبرية؟
العربية
2
0
0
165
Old Deadpool
Old Deadpool@DeadpoolQ82·
@yabusameri you can't pray except in arabic, and you can't memorize Quran except in Arabic. however, Afghanistan, bangladesh, persian, Malaysian Indonesian, none of them speak arabic, but they do recite Quran in Arabic. also if you understand arabic, you wouldn't be tricked by terrorists.
English
0
0
0
386
真城 悠
真城 悠@Mashiro_yuh·
@yabusameri 翻訳の過程で失われる要素を心配してるんだと思う。 聖書もヘブライ語・英語・ドイツ語と重訳が繰り返され、その過程の変換ミスで誕生してしまった用語や概念が多数あるらしいし。
日本語
0
1
1
80
مشاركة