Madeh Piryonesi

4.6K posts

Madeh Piryonesi banner
Madeh Piryonesi

Madeh Piryonesi

@Piryonesi

Professor, Hevjîn, Translator and Literature Enthusiast

Beigetreten Ekim 2013
66 Folgt460 Follower
Angehefteter Tweet
Madeh Piryonesi
Madeh Piryonesi@Piryonesi·
ئەم چیرۆکەی من دەربارەی مناڵانی کوردستان بخوێننەوە کە گۆڤاری کوینز کوارتەرلی هەڵیبژاردووە بۆ چاپ: queensu.ca/quarterly/ چیرۆکەکە باسی مناڵی، مین، سنوور، خاک و ژیانە. کوینز کوارتەرلی جوورناڵێکی کەنەدییە کە لە ١٨٩٣وە چاپ دەبێ و یەکێ لە کۆنترین گۆڤارە پییەرڕیڤیوودارەکانە.
Madeh Piryonesi@Piryonesi

Hello world, Read my story: queensu.ca/quarterly/ Buy a Canadian magazine if you can. This is 2025 winter issue of Queen's Quarterly.

CKB
1
2
22
2.7K
Madeh Piryonesi
Madeh Piryonesi@Piryonesi·
نامەیەکی دەوڵەتی تورکیا هی ساڵی ١٩٥٢ کە تێیدا فەرمانی قەدەغەکردنی هاوردەکردنی دوو کتێبی کوردی دراوە: نووبهارا بچووکان و نەهجولئەنام. نووبهارا بچووکان فەرهەنگێکی عەرەبی کوردییە بە قەڵەمی ئەحمەدی خانی و ئەوی تریش کتێبێکی ئایینییە لە نووسینی مەلا خەلیل سێرتی. نامەی لەم چەشنە زۆرن.
Madeh Piryonesi@Piryonesi

Left: Memo from 1952 banning import of two Kurdish books to Turkey: 1. Little Ones' Spring (Nûbihara Biçûkan) by 17 c. Ahmad Khani, an Arabic-Kurdish versified dictionary to teach kids Arabic & poetry meters (Right) 2. Path of People (Nehculenam), a religious book by Xelîl Sêrtî

CKB
0
3
15
246
Madeh Piryonesi
Madeh Piryonesi@Piryonesi·
There are many letters like this from that period, for different books
English
0
0
1
81
Madeh Piryonesi
Madeh Piryonesi@Piryonesi·
Left: Memo from 1952 banning import of two Kurdish books to Turkey: 1. Little Ones' Spring (Nûbihara Biçûkan) by 17 c. Ahmad Khani, an Arabic-Kurdish versified dictionary to teach kids Arabic & poetry meters (Right) 2. Path of People (Nehculenam), a religious book by Xelîl Sêrtî
Madeh Piryonesi tweet mediaMadeh Piryonesi tweet media
English
1
1
12
396
Tevfik Bayram
Tevfik Bayram@tewfiqhacibeyri·
Şanazî ye min vê heftiyê wekî rêvebirê saxlemiya civakî li eyaleta New Brunswickê ya Kanadayê dest bi karê xwe kir. Hesta keyfxweşî û berpirsyariyê bi hev re li ser min e. Wekî Kurd dubare şanaziyê pê dikim çimkî di bin hemî bêderfetî û tengasiyan de jî em rêya xwe dibînin.
Tevfik Bayram tweet media
Română
33
16
153
11.9K
Madeh Piryonesi
Madeh Piryonesi@Piryonesi·
ئەوەی کەسانی وەک عەلائەدین سەجادی و مەلا عەبدولکەریم و حەمەی مەلاکەریم وتوویانە نالی یەکەم شاعیر بووە نازناوی کوردیی هەڵبژاردووە تەواو هەڵەیە. کوردی بوون و نەبوونی نالی بە لایەک، فرەیە شاعیر وەک پەشێو و دەردین نازناوی کوردیان هەبووە زۆر بەرلە نالی، یا تەنانەت بێسارانی و خانی.
CKB
0
1
11
399
Estar /ماردين אשתר ܐܣܬܪ
Li ser vir dîrokek balkêş heye; Z. 2010 û K. 2710 ecêba ev kîjan tarîx e? û ji kû destpê dije?
Estar /ماردين אשתר ܐܣܬܪ tweet media
Türkçe
1
1
49
1.8K
Madeh Piryonesi retweetet
Bret van den Brink
Bret van den Brink@BretVDB·
William Browne’s epitaph for Mary Sidney:
Bret van den Brink tweet media
English
1
9
30
1.8K
Madeh Piryonesi
Madeh Piryonesi@Piryonesi·
هەزاران کوردی تۆرۆنتۆ کە زۆرێکیان بەهۆی نووسینی کتێبێک، دانانی گۆرانییەک، وشەیەک، یان تەنانەت تاکە پیتێک بە زمانی دایکی ڕووبەڕووی لێپرسینەوە و زیندان بوونەتەوە، ئەم نیشانانە دەبینن و هەست بەوە دەکەن ئەم شاری ئەوانە. وێنەکان: "بەخێربێن بۆ تۆرۆنتۆ" بە زمانی کوردی (دیلان ڕەحمانی)
Madeh Piryonesi@Piryonesi

Thousands of Torontonian Kurds, many of whom have faced persecution for authoring a book, a song, a word, or even a single letter in their mother tongue, see these signs and feel a sense of belonging in the city. 📸"Welcome to Toronto" in Kurdish Thx @TTChelps & @cityoftoronto

CKB
0
4
24
612
Madeh Piryonesi
Madeh Piryonesi@Piryonesi·
Toronto 💚 تۆرۆنتۆ 💚
Madeh Piryonesi tweet media
1
4
40
1.4K
Madeh Piryonesi retweetet
Behrouz Boochani
Behrouz Boochani@BehrouzBoochani·
One of the short stories included in my forthcoming book (publishing Nov 2026 in Australia with PanMacmillan) follows an anthropologist professor whose main interest is studying cemeteries. He spends most of his days in his old jeep, searching for graveyards across Kurdistan. A good portion of his academic work is sitting in the silence of graveyards, listening and contemplating. He sums up his research philosophy to his students every semester in their first class: “In a land ravaged by colonialism, the graveyard embodies forgotten history and identity. The graveyard embodies everything. Archives and museums and institutions like that are manifestations of colonialism, but this is our job: to draw out the radical ideas buried in those archives. Even in a pile of garbage, you can always find a gold coin.” The professor is right: certainly, his approach is to introduce counter-memory, to unearth forgotten history and to understand it from bottom up." Read the whole article here. open.substack.com/pub/behrouzboo…
English
0
8
33
1.1K
Madeh Piryonesi
Madeh Piryonesi@Piryonesi·
ئەم بەسەرهاتەم لە مناڵ و گەورە بیستووە لە مەریوان کە شێخ ڕەزا و قانع هەجوی یەکیان کردووە. ئەو وتوویە کەرەکەم بە هەموو شتێ ڕەزایە. ئەمیش وتوویە دیارە قانعە. دیارە ڕاست نیە، چون ڕەزا هی سەدەی ١٩ەیە و قانع ٢٠. ڕەنگە سەرچاوەکەی شێعرەکەی نالی بێ کە بە کەرەکەی دەڵێ "قانعی بابی ڕەزا"
CKB
1
0
15
532
Madeh Piryonesi
Madeh Piryonesi@Piryonesi·
@JiroKurd مخابن. بەگشتی ئاگاداریمان لە مێژووی خۆمان کەمە. لە مەریوان قسەی خۆش بەعام دەدرێتە پاڵ م. قانع. قسەخۆشیش بووە. لە کوردیشدا بەگشتی زۆر قسەی خۆش دەدرێتە پاڵ شێخ ڕەزا. ڕەنگە سەرچاوەی ئەم باسی کەریشە شێعرەکەی نالی بێ کە بە کەرەکەی وتووە «قانعی بابی ڕەزا و ڕازی بە پووش و دڕک و داڵ»
CKB
0
0
3
18
Jiro Sadeghi
Jiro Sadeghi@JiroKurd·
@Piryonesi زۆر ڕاستە حەر سەرنجی ئەوەم نەدابوو کە کاتی مردنی شێخ ڕەزا، مامۆستا قانع تەنیا ۱۰، ۱۲ ساڵی بووە. کەسێک بۆی گێڕاومەتۆ کە زۆر سیقەم پێی بوو. تازە سێقەم بەویش نەما 😄 هەڵبەت تۆزێک جیاوازتر و هەجوی زۆرتری تیا بوو ئەوەی من.
CKB
1
0
1
53
Madeh Piryonesi
Madeh Piryonesi@Piryonesi·
مەشهوور بوو ئەیانوت ناری بە گەمەوە بە مەلا باقری بالکی ئەوت تۆ با+لەکی من بێ+لوو. ئەو لە دێی بالک مەلا بووە، ئەم لە دێی بێلوو.
Xecîlan@xecilan

ئەم ماوە خەریکی ئێدیتی وەرگێڕانێکم شتی زۆر خۆشم دێتە پێش چاو بۆنموونە ئێوە ئەتانزانی tumor بە کوردی ئەبێت بە لووە؟😭😭🥹 زۆۆۆر کیوتە وەڵا🥲

CKB
2
1
10
708
Madeh Piryonesi
Madeh Piryonesi@Piryonesi·
@JiroKurd بڕوا ناکەم قانع و ڕەزا یەکتریان دیبێ/ناسیبێ. کاتێک شێخ ڕەزا هەجوی ئەنووسی قانع لە بێشکەیشا نەبووە. بەڵام وابزانم شتێکم بیستووە بە مناڵی لە مەریوان کە قانع وتوویە کەرەکەم بە هەموو شت ڕەزایە. ئەویش وتوویە زۆر قانعە. ئەمە تەبعەن ڕاس نیە و لە حەکایەتی مەلای مەزبوورە ئەچێ.
CKB
1
0
2
99
Jiro Sadeghi
Jiro Sadeghi@JiroKurd·
@Piryonesi بیستوتە چۆن هەجوی یەکتریان کردووە؟
CKB
1
0
0
64
Jiro Sadeghi
Jiro Sadeghi@JiroKurd·
@Piryonesi تۆزێ لە داستانەکەی مامۆستا قانع و شێخ ڕەزا ئەچێ.
CKB
1
0
1
43
Madeh Piryonesi
Madeh Piryonesi@Piryonesi·
The title my presentation at the Faculty's teaching conference. It was on the "adaptation measures" needed to ensure academic integrity in the age of AI.
Madeh Piryonesi tweet media
English
0
0
7
121
Madeh Piryonesi
Madeh Piryonesi@Piryonesi·
یک رفیق فارس داشتم میپرسید سورس «الستون و ولستون؛ یک زن کردی بستون چیه؟» معلوم شد یه جور ربلینگ بوده بین فرس!
Madeh Piryonesi@Piryonesi

Women marrying them is Haram (not allowed). The list is long. In line four "Kurdish women." Interesting manuscript of a 19th century poem written in Iran about women you can or cannot marry. Poem by a Mulla named Kadhimi from Tehran. Source of image: Adham Shexo's Facebook

فارسی
3
4
28
12.5K